Book Title: Epigraphia Indica Vol 12
Author(s): Sten Konow
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 156
________________ No. 16.) THE “PYU" INSCRIPTIONS. 127 No. 16.-THE "PYU" INSCRIPTIONS BY C. O. BLAGDEN. Although very little progress has been made in the decipherment and interpretation of these records, it seems worth while to state briefly how the matter stands at present, before I offer such suggestions as I can make for the farther prosecution of this line of research. The study of “ Pyu "opigraphy begins with the Fourth Text of the Myazedi inscription of Pagan, which was discussed in the Journal of the Royal Asiatio Society for April 1911. From a comparison of that text with the corresponding Pāli, Burmese and Talaing versions, the greater part of the "Pyu" alphabet was ascertained and a number of "Pyu" words were identified, some with certainty, others with more or less probability. From these data and from the syntax of the language, so far as it was exemplified in that one text, the inference was drawn that the language was a Tibeto-Burman one that had been in contact with Talaing. It was therefore provisionally assumed to have been the vernacular of the Prome district in ancient times, and the name "Pyu" was attached to it as a convenient label. Subsequent discoveries have tended to confirm these inferences. A number of other records in the same language have been found at Prome or its immediate neighbourhood. The “Pyu ” inscriptions of which copies have been forwarded to me comprise the following : (1) the Bèbè Pagoda inscription ; (2) the Kyaukka Thein inscription; (3) three or four short inscriptions on votive tablets and the like ; (4) the inscriptions on urns found near the Payagyi Pagoda; (all the above were found at or near Prome); (5) the Amarapara inscription (ramoved to that place by a Burmese king); and (6) an inscription found (I believe) at Pagan, of which only a photograph has been sent to me. I am informed that the reverse of the stone bears another inscrip tion in Chinese characters, apparently unconnected with the "Pya" one. Nos. 1, 2 and 6 are so dilapidated that at present practically nothing can be done with them. The records included under No. 3 are more legible but they are very scrappy, while No. 5 contains a fragmentary text which up to now has yielded no new information that I can understand. No. 4 seems to offer the best opening for study. It comprises the inscriptions engraved on five arus, four large stone ones and a smaller one made of earthen ware. Some of these urns were found to contain ashes and were probably used for the purpose of burying the cremated bodies of individuals of some looal importance. On these five arns there appear to be seven distinct inscriptions. Indicating the stone urns by the letters A to D and the earthenware one by the letter E, the corresponding insoriptions can be conveniently referred to as A, B1, B2, C, D1, D2 and E. B2, which follows immediately on Bi, is in faint letters many of which are hardly legible; it appears to contain 18 (or 19) aksharas and to have little in common with the other records. E has only 11 aksharas and has also little in common with the rest. D2 is a long record of (apparently) 17 lines, vir. 8 lines of " Pya" text, a final line of what appear to be merely ornamental flourishes and 8 interlinear rows of faint symbols differing from the “ Pyu " letters. In this last peonli. arity it resembles Nos. 1, 2 and 3 and at present I cannot explain what these symbole stand

Loading...

Page Navigation
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464