Book Title: Epigraphia Indica Vol 12
Author(s): Sten Konow
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 238
________________ No. 23. HANSGT PLATES OF THE CHAHAMANA BHARTRIVADDHA. 197 (L. 151.) The rate of this duty (is) one in thirty on (all) exports and imports. (L. 154.) On one tola of sandal, 1 pagoda fanam. (L. 155.) On 1 pugoda's value of country) camphor, Chinese camphor, and pearls, and 1 fanam. (L. 157.) On 1 pagoda's value of rose-water, ivory, civet, camphor-vil, copper, zinc, risaya (P), lead, silk-threads, corals, and perfumes, 11 and fanan. (L. 162.) On 1 pagoda's value of pepper, and fanam. (L. 163.) On all silks, 51 fanams per bale (P svarüpa). (L. 165.) On every lakh of areca-nuts, 1 pagoda 34 fanams, (Verse 28 f.) In the Saka year eleven hundred and sixty-six, named Krodhin, at the great Dēģyüyakkoņdapattana (also) named Mottuppalli, Ganapatidēva not up for the sake of glory (this) edict-pillar, which resembles a staff for the support of the eternal (law of) justice (dharma) which is stumbling in the mire of the Kali age. No. 23.-HANSOT PLATES OF THE CHAHAMANA BHARTRIVADDHA ; SAMVAT 813. BY STEN KONOW. These plates belong to Sukla Dalpatram in Hānsőt, a town in the Anklośvar taluka of the Broach District, Bombay, situated in 21° 35' N. and 72° 49' E., on the left bank of the Narbadā. There are apparently two plates, measuring 114' x 81', the first of which carries twenty and the second 16 lines of writing. The existence of the plates was already known to the late Professor Kielhorn, who possessed & photograph of them, and a somewhat fuller notice has been given by Mr. D. R. Bhandarkar, who has also been good enough to let me have impressions of the plates. The writing seems to be, in several places, rather indistinct. Moreover the portion of the grant containing the names of the donees has, according to Mr. Bhandarkar, evidently been tampered with. It is not therefore possible to read the whole grant with certainty. Everything however which is of importance from the point of view of history, can be made out. The alphabet belongs to the southern class and is most closely related to that in use in the Valabhi inscriptions. The form of the initial ü in l. 33 is peculiar. The same is the case with the initial & in l. 32, cf. 1. 19. The shape of individual aksharas is also in other instances inconsistent. Thus the fa in-Dhrubhata., 1. 9, looks almost like da, and the tth in -chaturtthabhāgah. 1. 15, is different from the form used elsewhere in the inscription. The shape of the compound ekkumati-digumati must be the same megumati-digumati, export and import, shipping and unshipping," in Brown's Telugu Dictionary. Iga in the usual abbreviation for ganda or gadyana, 'pagoda ;' see above, Vol. VIII, p. 130. The symbol which make the next coin of lower denomination is perhaps meant for rika, 'a fanam,' which, according to Brown's Telugu Dictionary, need to be abbreviated by an . Here and in the next lines, * is expreused by a vertical line and + by a horizontal dash; cf. Rao Sahib Krishna Sastri's remarks, above, Vol. VIII, p. 130. Por specimens of British coins on which the synonymous torms rika (Teluga), panam (Tamil), falam (Persian), and fanam (English) occur, se Edgar Thurston's Coinage of the East India Company (Madra, 1890), Plate xiv. 3-6, and Plate xvi. 9. poikalu (also above, Vol. VI, p. 288, text line 145) is the same as pökalu in Brown's Telugu Dictionary. • Ep. Ind., Vol. IX, p. 62, n. 1. See Progress Report of the Archeological Survey of India, Western Cirole, for the year ending 31st March 1908, p. 41.

Loading...

Page Navigation
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464