Book Title: Epigraphia Indica Vol 12
Author(s): Sten Konow
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 239
________________ 198 EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. XII. nda, in which the da looks like dha, is also used in Valabhi inscriptions. It is possible that the same form of dis also used in the compound which I have read ddh in Bhartsivadd hah, 11. 6, 11, 30. Mr. Bhandarkar reads this name as Bhartsivaddah, and he is perhaps right, because the word vadda, great, is a well-known Prakrit word. The sign for final toccurs in I. 32 and the numeral symbols for 800, 10 and 3 are used in l. 36. The symbol for 800 has been formed in the way which is well known from other higher numerals by adding the symbol for 8 after the symbol for 100. The visarga has apparently been tused as a sign of interpunction in 11. 33 and 34. With regard to orthography wo may note for r in varisë, 1.2 (but-vamsyair= 1.2]), and the common doubling of consonants after r; thus svarggé, 1. 31; kirttys, 1. 7; chaturttha, 11. 15, 16; pravarddhamana-, 1. 34; dharmm., 11. 27, 30; sūryya-, 1. 14; -pūrovam, l. 15, etc. The doubling is not however consistent; compare adhvaryu., 11. 13, 17; pūrva, 1. 19, but -pūruvam, 1. 15, and Arjuna., 11. 14, 18, 19. Also in other respects there is some inconsistency. Thus we find -pancha, 1. 10, but panchabhirs, 1. 25; -chanchalam, 1. 21. The writing is, on the whole, careless in several places. T has been written instead of tt in jagatrayah, 1. 7; d for dd in -odyotita-, 1.5; 0 for a in sõdhub, 1. 27; 9 for th in güms., 1. 23; r for m in priyatrajā, 1. 8, rü for ri in Bhartrüvaddhah, 11. 6, 30, but Bhartriad dhah, 1. 11; = rispānā, 1. 31; ri for i in. -yasobhriivriddhayē, 1. 12. A superfluous y has been added in -pitryors, 1. 12; the anusvāra has been omitted in -dāya, 1. 28; -likhita, 1. 34; the visarga in pātakai samyukta syāts, 1. 25, and ann in partthivēndra, l. 30, while an anusvára has been used instead in mētāri, 1. 30. A whole demi-stanza has been miswritten in l. 29. There are also numerous instances of wrong sandhi. Compare -paksho fri., 1. 3; -rasah anēka-, 1.4; -ravindo pra., 1. 6; mutah vigata-, 1. 6: trayah anata, 1.7; priyatrajo pra-, 1. 8; -yazaugha., 1. 9; =demābhih mäta., 1. 12; -västavyāva Adhvaryu-, 1. 13; -putrdya Akrür., 1. 14; -grahanë uda ka-, 1. 14 ; -sīmānyāya Adhvaryu-, l. 17; -putrāya Arjuna-, 1. 18; =ya udakapūrva aditya-, 1. 19; =ēbhyah Arjuna-, 1. 19; likhitar ētans, 1. 32. In spite of such instances of carelessness, however, I do not doubt that the grant is a genuine one, excepting of course the portion containing the names of the donees. The grant belongs to a hitherto unknown branch of the Chahámánas, who must have resided in Broach. The name Chāhamāna itself is not distinctly legible in the impressions. Professor Kielhorn and Mr. Bhandarkar however have both read it, the former in a photograph of the first plate, the latter in the original, and the signs which can be read in the impressions favour this reading. The family worshipped Siva, as will be seen from the attribute Paramamahēšvara attached to the names of two of its members, and from the name Mahētvaradama worn by the first member mentioned in the grant. We are introduced to six generations. First we have the Rajan Mahēsvaradama. His son was the illustrious Bhimadama, the father of Bhartrivaddha I., whose son again was Haradāma, the father of Dhrubhataděva, whose son Bhartsivaddha II. issued the present grant. Bhartsivaddha II. Was an ardent worshipper of Mahöśvara (siva). and he is styled a Mahasamantadhipati, who had obtained the five mahāšabdas, ie, he was & fendatory prince. He must have lired about the middle of the eighth oentury, and if we allow thirty prars for each generation his family may be traced back to about 500 A.D. It will be seen that Bhartsivaddha's father had the name Dhrubhata, which is a shortened form of Dhruvabhata. It is worth noting that the same name Dhrubhata was used as a surname by the Valabhi Maharājādhiraja Šiladitya VII., whose Alinā plates are dated Valabhi Samvat 1 See Bühler's Table VII, Col. VII, No. 48. . See Ep. Ind., Vol. 5, p. 216, n. 8. * See Hamachandra's Derinamamala, vii, 29. • Gupta Insor., pp. 171 4.

Loading...

Page Navigation
1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464