________________
No. 19.]
NILGUNDA PLATES OF VIKRAMADITYA VI.
149
of A.D. 935, 1091, and 1107; and as Tanagundur, with the cerebral t, in an inscription of A.D. 1048 : an inscription of probably A.D. 1179 gives the name as Tanagundur in lines 18 and 25, and indulges in a fanciful Sanskritization of it as Sthaṇugüḍhapura in line 5."3
As the prasasti of this inscription is of considerable importance, I append some notes shewing the different readings (excluding mere clerical errors and variations of spelling) which are found in the parallel passages of the following documents:
1. The Kauthēm plates of Vikramaditya V, A.D. 1009, edited by Dr. Fleet in the Ind. Ant., Vol. XVI, p. 15 ff; here quoted as K.
2. The Miraj plates of Jayasimha II, A.D. 1024, from ink-impressions lent by Dr. Fleet; bere quoted as M.
3. The Yewür inscription of Vikramaditya VI, A.D. 1077, from ink-impressions lent by Dr. Fleet; here quoted as Y.
Line. 1.-Y. prefixes the verse of salutation to Śiva, Namas-tumga-siras-chumbi-chandrachamara-chāravē trailōkya-nagar-arambha-mula-stambhāya Sambhavē.
L. 2.-dasht-akrishṭa in K., M., and Y.
L. 3.-For Tribhuvanamalla-mahipatir K. reads Akalamkacharita-bhupatir, Y. Tribhuvanamalla-kshmäpatir, M. Jagadēkamalla-bhüpatir. M. omits gadyam.
L. 7.-Kavalita-Nala-lakshmi K., Kabalita-Nala-lakshmi Y.
L. 8.-Ekänta Y.
L. 9.-Before katipaya K. and M. add cka. M. adds vrittam before kamdah. Y. omits kamdah.
L, 16.-bhare M.
L. 17.-Rajya-striṇāṁ Y.
L. 18.-Asakte K., M., and Y.
L. 20.-K. reads gunakarasya... adamari-krita-dig-valay-ōdita
Y. has valay-oddita... arishta-tidam. M. apparently has arishta-kritam.
L. 21. Nedamarih K. and M.; Tadamari Y.
L. 25.-K. reads svakam...vamsam sah vavrite; Y. gives sukam prapayantiva dhassam fva sambabhre Krishna-nandanan, M. svakam prapayann-iva vamsam sa vavrite Krishna-namdanam.
Jaripla-krita
L. 26.-Y. vibhava-vibhāsi.
L. 30.-For Rashtrakuta-kula-samvaddhav-ubhau of our text K. reads Rashtrakuṭā-kularajya-samvamdhibhih. M. gives kula-rajya-sambhavau; Y. agrees with our text.
L. 31.-K. prakōpav instead of prarōhāv.
Ll. 32-33.-The verse Ittham... lakshmim, which appears in M. and Y., is omitted in K., which adds another verse (Huna-prana-hara-pratapa-dahano, etc.), which is given also in M. and Y.
1 Epi. Carn., Vol. VII, Sk. 194, 322, 178 (PSOCI, No. 217, line 20), 192 (PSOCI, No. 218, line 18). In the case of Sk., 322, the transliterated text gives Tänagundur-kereyam, while the text in Kanarese characters has Tänagunda-kereyam: the former is probably right; compare Sk. 194, a duplicate of the same record, where both the texts give Tänagundur-kkerey am.
PSOCI, No. 157, edited by Dr. Fleet, with a plate, in Ind. Ant., Vol. IV, p. 179, line 17; Epi. Carn., Vol. VII, Sk. 120, where, however, the transliterated text stops just before this word.
PSOCI, No. 221; Epi. Carn., Vol. VII, Sk. 186. The date is in line 52. In Epi. Carn. the transliterated text gives the Saka year as "P 1123", and the Kanarese text gives it as 1183. The third figure is doubtful in the photograph: Dr. Fleet originally read the year as 1113; but the specification of the samvatsara as Siddharthin points to the figure having been corrected from 1 to 2, giving 1123, by mistake for 1121.