Book Title: Epigraphia Indica Vol 12
Author(s): Sten Konow
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 161
________________ 132 EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. Xir. period (unless they were merely local chiefs, vassals of Pagan). Besides, the alphabet of the am-inscriptions does look slightly older than that of the Myazedi record. On the other hand M. Finot bas pointed out that the form of the letter with the lower hook joined to the main shaft indicates a date not earlier than the 6th century. This leaves us a margin of about 500 years wherein to locate the Vikrama dynasty, and vague as it is I regret to say that at present I can suggest no more definite solution of this chronological problem. It is of course a perfectly reasonable inference from the archaic type of the alphabet that the introduction of Hindi civilization into the Prome district goes several centuries further back than the probable period (7th or 8th century ?) of these urn-inscriptions. There remain for consideration the concluding words of our texts. It will be noticed that there is complete agreement among them as to the last five syllables. Plainly the phrase has something to do with the common purpose of all these epitaphs. As the word ya appears from the Myazedi inscription to be & demonstrative meaning "this," I conjecture that the pbrase is descriptive of the urns or their contents. The essential words are of course ru kle8 (or uru kl.8) or whatever else the right reading may be. These are qualified by the honorifio bds (or tda8 bàs). For it is not qaite certain, first, whether tdal (which does not appear in Dl) goes with what precedes or with bd8, secondly, whether is the genitive particle or the first syllable of a word uru. Either way I imagine the phrase to mean something like "these are venerable (or royal, or worshipful) remains (or corporeal relics)", or "this is a royal funeral urn", or something of that kind. Here there is soope both for conjecture and for comparison. I have, I fear, already indulged in more than enough of the former and my want of acquaintance with the Tibeto-Burman languages disqualifies me from adequately using the latter method. But it has struok me that ru or uru is curiously like the Burmese 30 4: " bone", a word which I understand is applicable to the ashes of cremated persons. And if we could find out what kle3 means, the sense of the phrase could be determined. Unfortunately the characteristic peculiarity of "Pya" already referred to makes comparison very difficult. The language apparently tolerates no final consonant and therefore the word kle8 might conceivably correspond to almost any Barmose monosyllable beginning with ky or kr, and there are many such. Until the older forms of Burmese have been studied and it has been ascertained in what cases ky (or kr) goes back to a primitive kl, as it does in some words, or until a number of other Tibeto-Barman languages have been drawn into the comparison, any suggested explanation mast remain highly conjectaral. It is also, of course, by no means probable that Burmese will give useful clues for every " Pya" word; it may often be necessary to look for them in other members of the family. Here I must leave the subject, at any rate for the prosent. It will be obvions to every body that there is a very great speculative element in the suggestions I have ventured to put forward. My object in throwing them out is to stimulate enquiry among those who are more competent to pursue this line of research than I can over hope to be. I trust that I have put my hypotheses in such a form that they can be cheoked by Tibeto-Burman scholars and I leave to them the task of confirming or refuting them, as the case may be, according to the balance of the evidence that may be brought to bear on these questions. But I venture to think that some of the results of my examination of these urn-inscriptions will stand the test of future research and that it will be found that these texts consist, broadly speaking, of phrases conveying pretty much the personal, chronological and other information, which my tentative analysis claims to have detected in them. 1 Journal Asiatique, 1912, Series X, Vol. XX, p. 133. If (as seems most likely) td 8 goes with $88, I think must probably be taken a H.M. the King's," particle: tdq8 &

Loading...

Page Navigation
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464