Book Title: Epigraphia Indica Vol 12
Author(s): Sten Konow
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 83
________________ EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. XII. No. 11.- KINSARIYA INSCRIPTION OF DADHICHIKA (DAHIYA) CHACHCHA, (VIKRAMA) SAMVAT 1056. BY PANDIT RAMAKARNA, JODHPUR. This inscription was discovered in a temple dedicated to the goddess Kêviy māta and situated on the summit of a hill in the vicinity of a village named Kinsariya,1 4 miles north of Parbatsar, the principal town of the district of the game lame in the Jodhpur State. It is ingised on a stone fixed in the wall of the sabhā mandapa. The inscription is edited from two estampages kindly supplied by Mr. D. R. Bhãņdārkar, Superintendent, Archäological Survey. Western Circle. The inscription contains 23 lines of writing covering a space of 1' 104" broad by 119" high The writing is in a rather poor state of preservation, and lines 1, 22 and 23 are well-nigh destroyed. The characters of this inscription belong to the northern class of alphabets. The letters a, a, kri, s, ksh, and bh are exactly identical with those of the Bijapur inscription of the Rashtrakāta prince Dhavala. Attention may be drawn to the somewhat archaic form of s occurring for instance in sa-chittra-kriyaḥ in line 6. The language of the inscription is throughout Sanskrit, and the text is in verse excepting a few words in line 22, which contain the date. In respect of orthography the following points deserve notice : (1) all consonants following have been invariably doubled ; (2) rules of para-savarna have not been observed in their entirety; (3) the sign for v is also used for b; (4) y has been wrongly doubled in-yyödha(1.3). It is worthy of note that the letter chh has been used in lines 5 and 12 to indi ate the conclusion of a subject in hand. Tbe first verse has altogether peeled off. The next four verses invoke the blessings respectively, of (1) # goddess whose name is lost (v. 2), (2) Katyayani (v. 3) and (3) Kali (v. 4-5). Verse 6 bestows praise on the Chāhamāna race. There lived & prince named VÅkpatirija (v.7) who, as we know from & copper-plate grant of V.. 1219,9 ruled over Śākambhari (Sambhar). Verse 8 is in praise of Vákpati, but contains nothing historical. He was succeeded by his son Simharāja (vs. 9-10) who is spoken of as naya-sūtra-yuktah, which expression probably bere means that he was well versed in Logic. From Simharaja sprang Durlabharāja (v. 11) who earned the epithet of Durlanghyamēru, as none of his enemies could transgress bis orders. Verse 12 represents him as having conquered the country called Asõsittana (perhaps Rasosittana). Verse 13 narrates the exemplary philanthropy of Dadhichi ķishi who gave away the bones of his own body, and then informs us that princes descended from him were known by the name of Dedbichika, which, no doubt, is the same as Dahiyaka of line 22. In this race there was a person named Mēghanada (v. 14). Verse 15 bestows nothing but conventiooal praise upon him. The name of his wife was Mäsata (v. 16). He was succeeded by his son Vairisimha (v. 17-18). His wife was Dunda (v. 19). From him sprang Chachoba (v. 20). The verse following is purely eulogistic, and verse 29 is in praise of dharma or religion. Then in verse 23 we are told that he built "this" temple of Bhavini, "this," of course, referring to the edifice where the inscription is engraved. Chachcha had two sons named Yasahpushţa and Uddharana (v. 24). Verse 25 expresses & wish for the permanence of the temple. The prasasti was composed by a Gauda Kayastha named Mahādēva, Bon of Sri-Kalya, who was a poet (v. 26). The date of the insoription given in line 22 is. the 3rd of the bright fortnight of Vaišākha of V.S. 1058. As this line has been injured, & 1 This village was formerly known by the name of Sipahadiya, as we have been informed by Műtá Nēnsi, so old chronicler of Marwår. Ep. Ind., Vol. IX, p. 88.

Loading...

Page Navigation
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464