________________
praat 9
T: 3 3:3
A. 58.
Yes, they are.
Q. 59. How, ... till pounce upon
it by
rushing after
it ?
A. 59. Gautama ! When matter is hurled, it has at first a tremendous speed, but later it slows down ; but a god with a great fortune has, at the start, and even afterwards, a great speed, a tremendous speed. So,...till capable to pounce upon it by rushing after it.
Q. 60. Bhante ! If a god with a great fortune, ... till is capable to pounce upon matter, then, Bhante, how is it that Sakra, the Indra of the gods, their king, could not capture Camara, the Indra of the Asuras, their king, by his own hands?
A. 60. Gautama ! When moving down, the Asurakumāra gods have a great speed, a tremendous speed ; but when moving up, this speed becomes mild, very mild, slow, very slow. Of the Vaimānikas, the speed upward is quick and rapid, but the speed downward is very mild and very slow. If to cover an area upward, Sakra, the Indra of the gods, their king, takes one time-unit, (for the same distance upward,) the thunderbolt would take two time-units; and where the thunderbolt would take two time-units, Camara would take three. Thus the upward-movement-time13 of Sakra, the Indra of the gods, their king, is the shortest, (but) the downwardmovement-time is a limited number of times more. (Conversely,) if the downward-movement-time of Camara, the Indra of the Asuras, their king, be one time-unit, for the same, Sakra would take two ; and when Sakra would take two, the thunderbolt would take three. (In other words,) the downward-movement-time of Camara, the Indra of the Asuras, their king, is the shortest, and his upward-movementtime a number of times more. It is for this reason, Gautama, Sakra, the Indra of the gods, their king, could not catch Camara, the Indra of the Asuras, their king, with his own hands.