________________
168
भगवती सूत्र शः ५ उः ४ __ -एवं खलु भंते ! . अम्हे महासुक्काओ कप्पाओ महासग्गाओ विमाणाओ दो देवा महिड्ढिया जाव...पाउन्भूया। तएणं अम्हे समणं भगवं महावीरं वंदामो णमंसामो। वंदित्ता णमंसित्ता मणसा चेव इमाई एयारूवाइं वागरणाई पुच्छामो : कइ णं भंते ! देवाणुप्पियाणं अंतेवासीसयाइं सिज्झिहिंति जाव...अंतं करिहिंति । तएणं समणे भगवं महावीर अम्हेहिं मणसा पुढे अम्हे मणसा चेव इमं एयारूवं वागरणं वागरेइ : एवं खलु देवाणुप्पिया ! मम सत्त अंतेवासीसयाइं जाव...अंतं करेहिंति। तएणं अम्हे समणेणं भगवया महावीरेणं मणसा चेव पुढेणं मणसा चेव इमं एयारूवं वागरिया समाणा समणं भगवं महावीरं वंदामो णमंसा मो। वंदित्ता णमंसित्ता जाव...पज्जुवासामो ।
त्ति कटु भगवं गोयमं वंदंति णमंसंति । वंदित्ता णमंसित्ता जामेव दिसिं पाउन्भूया तामेव दिसिं पडिगया ।
-Bhante ! We, two gods, with great fortune, till with great influence, have come down from our vimanas in the great heaven named Mahāśukra-Kalpa. We paid our homage and obeisance to Sramaņa Bhagavān Mahāvira, and having paid our homage and obeisance. we asked him : Bhante ! How many of thy disciples, who are the beloved of the gods, will be perfected,...till end all misery ? We asked this. question in our mind, and we got the answer also in our mind, which is : Oh beloved of the gods ! Seven hundred of my disciples will be perfected,...till end all misery. Having thus asked the question in our mind, and having got the reply in our mind, we are delighted,...till our hearts are filled with glee. We have paid our homage and obeisance to Sramaņa Bhagavān Mahāvīra, and worshipped him.
So saying, the said gods paid their homage and obeisance to Bhagavān Gautama, and went away in the direction from which they had come.
भंते ! ति भगवं गोयमे समणं भगवं महावीरं वंदइ णमंसइ जाव...एवं पयासी: