Book Title: Sanskrit English Dictionary Part 02
Author(s): P K Gode, C G Karve
Publisher: Prasad Prakashan

Previous | Next

Page 404
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org पुपूषा - संगमः, -संधानम् (पुनः संधानम् &c.) 1 reunion. -2 rekindling the sacred fire when it has been extinguished संभवः ( पुनःसंभवः) being horn again (into the world), metempsychosis. पुपूषा The desire to cleanse पुप्फुट: N. of a disease of the palate and gums. पुप्फुल: Flatulency or wind ( in the stomach ). पुण्फुसः 1 The lungs. -2 The pericarp of lotus. पुर् 61. (पुरति ) To go before procerle पुर् f. (Nom. sing. पू: ; instr. du. पूर्म्याम् ) 1 A town, fortified town; पूरप्यभिव्यक्तमुखप्रसादा R. 16.23. -2 A fortress, castle, strong-hold. -3 A wall, rampart. -4 The body; पुरश्च द्विपदः पुरश्चक्रे चतुष्पद: Bri. Up. 2. 5. 18. - Intellect. -Comp. -द्वार /, द्वारम् (पूर्वा) the gate of a city. 1081 पुर . [ पृ-क ] Full of, filled with. रम् 1 A town, city (containing large buildings, surrounded by a ditch, and not less than one Krosa in extent ); पुरे तावन्तमेवास्य तनोति रविरातपम् Ku. 2.33; R. 1.59 -2 A castle, fortress, stronghold. -3 A house, residence, abode. -4 The body; नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन् न कारयन् Bg. 5. 13. —-5 The female apartments. -6 N. of the town पाटलिपुत्र; q.v. -7 The calyx of a flower, or any cup formed of leaves. -8 A brothel. -9 The skin. -10 Bdellium. -11 An upper story. -12 A store-house. -13 A fragrant grass (नागरमुस्ता ). -Comp. -अट्टः a turret on a citywall. -अधिपः, -अध्यक्षः the governor of a town; Mb. 18.138.11. -अरातिः अधि, असुहृद रिपुः epithets of Siva ; Bhāg. 5. 24. 28; पुरारातिभ्रान्त्या कुसुमशर किं मां प्रहरसि Subhare र अर्थविस्तारः 1 all village, hamlet. -2 a suburb, ward, division of a town. -उत्सवः a festival celebrated in a city. -उद्यानम् a city-garden, park. ओकस् n. an inhabitant of s town. -कोट्टम् a citadel. Ta. 1 going to a town. -2 favourably_inclined. -जित्, -द्विष्, भिद् m. epithets of Siva. - ज्योतिस् m. 1 an epithet of fire. -2 the world of Agni. ती small market-town, small village-तोरणम् the outer gate of a city. देवता the tutelary deity of a town. -द्वारम् a city-gate; कोठ्या कोट्या पुरद्वारमेकैकं रुरुधे द्विषाम् Bk. 14.29. -नारी a courtezan - निवेशः the founding of a city. -पालः 1 ' oity-governor the commandant of a fortress -2 the soul. -मथनः an epithet of Siva. -मार्गः the street of a town ; पुरमार्गे घनशब्दविक्लवाः Ku. 4. 11; R. 113. रक्षः, -रक्षकः, रक्षिन् _m.a_constable, police-officer. -रोधः the siege of a fortress. -वासिन् m. a citizen, a townsman. - वास्तु ". ground fit for the foundation of a town. -शासनः 1 an epithet of Visnu. – 2 of Siva ; प्रसाधनं मातृभिरादृताभिर्न्यस्तं पुरस्तात् पुरशासनस्य Ku. 7. 30. -हन् m. 1 an epithet of Vispu. -2 of Siva. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir पुरस् पुरञ्जन: 1 The soul. -2 N. of Hari; जपयज्ञेन तपसा पुरजनमतोषयन् Bhāg. 4. 30. 3. नी Intellect, understanding. पुरंदरः पुरः शत्रूणां नगराणि दारयति खच्] 1 N. of Indra पुरन्दरश्रीः पुरमुत्पताकं प्रविश्य पौरैरभिनन्द्यमानः R. 2.74. -2 An epithet of Siva. -3 of Agni. -4 N. of Vispu. -8 N. of the eighteenth lunar mansion ( ज्येष्ठा ) - 8 A thief, house-breaker. -रा An epithet of the Ganges. -Comp. -माघर ( महेन्द्रपर्वतः ) तथा समेतः पुरं पुरन्दरः पुरन्दर क्ष्माधरसुन्दरं भुवः Rām. Ch. 2. 15. = पुरंजर: The arm-pit. पुरटम् Gold; अङ्गुष्टमात्रममलं स्फुरत् पुरमौलिनम् Bhāg. 1. 12. 8. पुरण: The soa, ocean. पुरतस् ind. 1 Before, in front (opp. पक्षान् ); पश्यामि तामित इतः पुरतश्च पश्चात् Mal. 1. 40; in the presence of ; यं यं पश्यसि तस्य तस्य पुरतो मा ब्रूहि दीनं वचः Bh. 2.51. -2 Afterwards; इयं च तेऽन्या पुरतो विडम्बना Ku. 5.70 ( आदावेव Malli. ); Amaru. 43. -3 Before (in time ). ० पुरंधिः, श्री . [ पुरं हस्थजनं धारयति - की पो ह्रस्वः Tv. ] 1 An elderly married woman, a respectable matron; पुरंध्रीणां चित्तं कुसुमसुकुमारं हि भवति U. 4. 12; Mu. 2. 7; Ku. 6. 32; 7.2. -2 A woman whose husband and children are living. पुरंधिका / wife एकोजि भूमीपतिशेखरस्य पुरंधिका गर्भम भव्यम् Sahendra. 1. 62. पुरला An epithet of Durga. पुरस् ind. 1 Before (in time or space ), in front, in the presence of, before the eyes of (by itself or with gen.); अमुं पुरः पश्यसि देवदारुम् R. 2. 36; तब प्रसादस्य पुरस्तु संपदः S. 7. 30 : तस्य स्थित्वा कथमपि पुर: Mo. 3; Ku. 4. 3; Amaru. 43; often used with कृ, गम्, धा, भू (see below). -2 In the east, from the east. -8 Eastward. -Comp. -अनुवाक्या (पुरोऽनुवाक्या) an introductory verse or hymn. -करणम्, -कारः see under पुरस्कृ below. ग, गम (पुरोग-गम) a. 1 chief, lending, foremost, pre-eminent, oft. with the force of a noun ; स किंवदन्तीं वदतां पुरोग: R. 14. 31; 6. 55; Ku. 7. 40. -2 led or presided over by (at the end of comp. ); इन्द्रपुरोगमा देवा: ' the gods with Indra at the head'; अतुलाः प्रीतयो राजन् संबन्धकपुरोगमाः R.ām. 7.38.1. -गत . 1 standing in front of -2 preceded. -गतिः / providence (तिः) dog. गन्तु, गामिन 1 going before or in front. -2 chief, leading, a leader. (m.) dog. चरणम् (पुरधरणम्) 13 preparatory or initiatory rite. -2 preparation, initiation. -3 repetition of the name of a deity accompanied with burnt offerings ; जीवहीनो यथा देही सर्वकर्मसु न क्षमः । पुरश्चरणहीनोऽपि तथा मन्त्रः प्रकीर्तितः ॥ Tantras छदः (पुरछद) nipple. - जन्मन् (पुरोजन्मन्) a. born before. -जब a. (पुरोजव) d. For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671