Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

Previous | Next

Page 37
________________ SACRED LITERATURE OF THE JAINS This first śrutask, is exceedingly difficult to comprehend and belongs, as Jacobi, from whom we expect an edition,73* informs me in a letter of March 14th 1880, "without doubt to the oldest portions of Jaina literature". Even the commentaries “very often do not understand the text, since from pure force of explanation they fail at reaching any explanation of the sense. The restorations, which must frequently be made, are in fact prodigious." This shows that we have to do with the method of explanation found in the later Brahmanical sūtras74 (treating of ritual, grammar, philosophy), the difficulty of which is here increased from the fact that Prakrit is the language used, and that the MSS. are uncertain. The second śrutaskandha 'is characterized by the epithet attached to it : agre śrutaskandha (agre having the meaning of "later” here) as a species of supplement to the first. This is in harmony (254) with the peculiar designation of the four sections of which it consists according to the scholia, viz. : Cūla, i. e., "pudding", "excrescence", used figuratively here : uktaśeșānuvādini cūdā. The first is formed by ajjh. 1-7, the second by ajjh. 8-14, the third by ajjh. 15, the fourth by ajjh. 16. The scholia state that a fifth cūlā belongs to these, which is called nisithādhya yanam,75 being no longer reckoned as a part of the ācāra but placed among the chedasūtras as the first of them.76 It belonged however to the acāra at the period of anga 4,25, where the nisihajjhayaņam is expressly designated as “25th ajjh", of the ācāra i. e, as the last of the 25 ajjh. enumerated there.77 The impression is made upon us as if this ajjh, alone was called cūliyā. The ācāra is there expressly designated as sacūliyāga, but in $ 57, where only 24 ajjh. are ascribed to it, the three angas (1-3) which are there treated of, are designated as āyāracūliyavajja ; a statement which as far as I can see, is to be explained with tolerable certainty only in the above way.78 Also [255] at the time of 73* This has appeared as one of the publications of the Pali Text Society, 1882; Jacobi has also translated the text and prefaced it by a most valuable introduction in Vol. XXI. Sacred Books of the East.-L. 74 The chief representatives being Katyāyana (Srautas.), Pāņini, Bādarāyaṇa, Jaimini. 75 Or nišithā; ācāravikal po nišithah sa pamcami cude 'ti fol. 209a. So also pathcacula as designation of the ācāra in the beginning of the Nisithabhāsye. 76 The fourth chedasutram is closely connected as regards its contents with anga 1 ; and in anga 3,10 it is cited under the title of āyāradasāu. 77 The first cula must be reckoned as having 6, not 7, ajjh., otherwise there would be in all 26 and not 25 ajjh ; as a matter of fact 26 names are adduced, mahāparinnā in the ninth place. Perhaps sajjeriya counted as but one ajjhayana. 78 Abhay., it must be confessed, understands by acăraculikā: sar vāṁt i mar adhya yanam vimukt yadhyayanam, nišithā lhyayanasya prasthānāṁtararatvene 'ha nāšrayanat (!); the latter statement is however in too direct contrast to $ 25.

Loading...

Page Navigation
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250