Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

View full book text
Previous | Next

Page 156
________________ 148 SACRED LITERATURE OF THE JAINS It is as yet undetermined how old is the position of the painnas, prakirņas as the third part of the Siddhānta and what caused their location there. In Āvi, there follow upon the uvamgas first the cheaggamthas and then the painnas. In Svi. and V. the painnas come directly after the uvagas, but the cheda texts (with the exception of mahānistha which is reached after the painnas are done with) have been placed before (between angas 4 and 5), as if their position at that point belonged to them. Is the mere fact that the painnas are more numerous the reason that in the present arrangement of the parts of the Siddhānta (see p. 226) they have been placed before the cheasuttas ? They are certainly very much inferior to the cheasuttas both as regards inner worth and external extent.781 The joint name painna, by which they are united, does not occur in any other place in the Siddhanta, except in their own text, so far as I have been able to observe. The word painna is found, it is true, in the Nandi as sarjñā, but in another, far moro universal signification, viz., as a means of denoting all those texts not contained in the angas. In the passage of the Nandi 84,000 or even 8,400,000 painnagas are spoken of ! The texts now extant called painnas in the pregnant sense of the word, bear a name, which, denoting "scattered", "hastily sketched" pieces, well suits their real nature as a group of texts corresponding to the Vedic parisistas. Like the parisistas they are, with a few exceptions, composed in metre ; [427] and in fact in āryā, the metre which is usual in the kärikā insertions in the angas, etc. They are different from the texts, which we have considered upto this point, in that the nom. sing. masc, first decl. regularly ends in o and not in e (for exceptions see on 5 and 7). This is a proof of their later origin. In the usual enumeration of the anangapavitha texts in Nandi, Päksikas, and in the three Sāmāyāri we meet with but six of the ten separate titles of the present painna group. In the works just mentioned, the titles of 1, 3, 4, 10 are lacking, texts which bear a decidedly secondary stamp. (The scholiast on the Nandi appears also in the case of No. 2 to have had before him quite a different text from the one we possess), These ten texts did not originally enjoy the distinction of being the representatives of the painna group ; and that they arrived but gradually 781 Their collective extent is only about 1 900 granthas.

Loading...

Page Navigation
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250