Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

View full book text
Previous | Next

Page 178
________________ 170 SACRED LITERATURE OF THE JAINS correspondingly with ti bemi. Besides this, there is nothing which directly savours of antiquity with the single exception that the dialogue form between the bhagavant (who is addressed with (se) bhagavas and not with (se) nam bhamte) and Indrabhūti (Goyama !) is retained. This form, however, ill suits the introductory formula by which the whole is attributed to the bhagavant himself, The name of the text occurs shortly after the introduction, and is accompanied by laudatory epithets. This fact, together with the epithet mahā° in the name, makes it probable that it is of later date, It had need of a special sanction because of its secondary character, The words are : pavara-vara-mahāniśithasuyakkhaṁdha(m) suyānusarena tivihar --but there follows no three-fold division, The first book is entitled salluddharaṇaḥ and treats of the most various kinds of salla, salya. The repeated references to the savvaṁgovarga are worth our notice ; whence the existence of the uvamga at the time of its composition - see above, p. 373 is eo ipso clear. Then follows the figure of the useful co-partnership of the lame with the blind man which is specially emphasized :-hayam nāņam kiyāhiņam, hayá annāņao kiya / pasaṁto paṁgulo daddho dhāvamāņo a amdhao || ... asdho ya pangū ya vane samiccă te sampaiittä nagaraṁ pavithā 11. Furthermore [462] stress is laid upon reverence (vaṁde, vaṁdiyyä) for pictures (padima) and temples (ceia, ceiālaya). A special formula seems to have been made use of in this connection, an enigmatical treatment of the letters of which occurs836 after the fashion of the treatment of a um (om) in the Upanişads and in similar formulas in the tantra ritual. This entire subject was a riddle to the copyist-cf. p. 456 - and so it remains for us. After the real conclusion of the work, in an addition, a similar subject is treated of in like manner merely by means of single letters. Book II, is entitled kammavivāyaṇam, perhaps karmavipăcaņa (cf. pp. 270,280,335), At the end is found an obscure statement which perhaps has reference to ajjh. 1,2, and which reads : eesim tu donham ajjhayaņāņaṁ vihi puvvageņaṁ savvasamannam vattehiņam ti (?). . 836 amana al mai/kauttha ava / addhaina / amaa um / n am up ay / an u s arat na am/ a um n / amai / sa am bh in nas u /1/ n amait / khat re a / sabaddha inla u m/nam u etc.-In a similar manner (each of the single consonants having viräma) we find the mantra composed which the Vidhiprapă cites in mentioning the ayariyapayafthāvanavihi and uvajjhåyapayo. These, however, commence with a / / m /: cf, the Upani sade. Have we here an example of the mauyakkhara ? see page 281 (with note) and page 350.

Loading...

Page Navigation
1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250