Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

Previous | Next

Page 187
________________ SACRED LITERATURE OF THE JAINS 179 peculiar attempt made in the introduction to prove the great age of the Jinasasanam from supposed Vedic passages, as the two "vaiśvadevarcau Yajurvede 853 Om ṛṣabham pavitram puruhutam adhvaram yajñeṣu nagnam paramam pavitram/śrutadharam yajñapati-pradhānam ṛturyajana (!) pasum indram āhave 'ti svāhā, and trātāram imdram rşabham vadamti anitāram imdram tam ariṣṭanemim bhave, subhavam supärśvam imdram | have tu sakra ajitam jinemdram tad vardhamanam puruhūtam imdram svähä, and also Vs. 31,18, Rk. 2,89,6 etc. all of which is cited [476] incorrectly853. The detailed enumeration of the Brahminical sciences in § 10 contains much of interest (18 puranas, 18 smṛtis, 18 vyākaraṇas). The foreign serving-women are enumerated in § 16, essentially in the regular way :-khujjão cilāio vāmanio vaḍabhio babbario pausião joṇião palhavião isiņião cãruiņião lãsião laüsião demalio simhalio abario(!) pulimdio pakkanto marumḍio bahalio sabario parasto jātiya dasyaḥ. On § 108: bhagavato lekhanaśālakaraṇaprārambho likhyate (in Prakrit),-on § 209 a double enumeration of the 72 kalās and of the 18 lipayas-see above p. 400-on § 211,.64 mahilāguņās. The oldest of the commentaries to which I have had access is the Samdehaviṣauṣadhir of Jinaprabhamuni, composed in Ayodhya A.D. 1307; at the end there is added a commentary to a paryuşaṇakalpaniryukti. Both texts are composed in Prakrit, and the commentary is based especially on the nisithacurni. This fact recalls chap, 8 of chedasutra 4. XXXIX. Fifth chedasūtram, the bṛhatkalpa, in 6 uddeśas, Ordinances for the clergy of both sexes (niggamtha and niggamthi) in reference to that. which is proper (kappati) and that which is not (no kappati). The agreement in reference to the division into 6 uddesas shows that it is our text which (p. 446 ff.) is designated in the Avasy. 16,100 in connection with dasa and vavahara and under the name of kappa simply. [477] We shall have to racognize it under the designation of kappa, or kalpädhyayana, in other passages (see pp. 449,472) where there is 852 I am unable to explain the first passage, the second is manifestly Ṛk. 6, 47, 11 (Ts. 1,6,12,5): trätäram indram avitaram indram have have suhavam furam indram hyayami sakram puruhutam indram svasti no maghava dhatv indraḥ || The words of the text which I have enclosed in brackets above do not occur here. 353 na ce 'dam Jinasasanam arvacinam, vedadişvapi tadvacanat, tatha hi: vedeșu jinapramanamgula (?) darvi, tatha Yajurvede vaisvadeva-ricau...

Loading...

Page Navigation
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250