Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

Previous | Next

Page 196
________________ 188 SACRED LITERATURE OF THE JAINS malasutta are not mentioned at all, and painna occurs, but in a differont meaning. A large number of titles or texts are mentioned which it present are either not found in the [11] Siddhānta, or, if found at all, are merely titles of sub-divisions and not of independent texts; and in some cases these titles appear to have arisen from their connection with the subject matter itself. The anangapavittham is divided into two groups : āvassayam and avassayavairittam. The avassayam is called chavvihar and six names for it are enumerated : sämäiyam caüvisathao etc. Cf. my remarks on page 433 and on anuyogady, and mūlasutta 2. The avassayavairittam is double : kaliyaṁ caukkaliyar ca. Then follows the enumeration of the texts counted as belonging to the ukkāliyam8 95 1. dasaveyāliyaṁ 45896 2. kappiyakappiyam, 897 3. cullakappasuaṁ 4. mahākappasuaṁ,898 5. ovåiyar8 99 13, 6. råyapaseniyamo00; 14, 7. jīvābhigamo 15, 8. paņņavaņā 16, 9. mahäpannavana, 1 10. pamāyappamāyaḥ,902 [12] 11. naṁd1908 41, 12. deviņdatthao904 31, 13. anuogadārāiṁ 42, 14. taṁdulaveyaliyam 29, 15. camdävijjhayar905 30, 16. sūrapaņņatti908 17, 17. porisimamdalam,90? 18. 295 The avacuri gives explanations (occasionally in detail) of at least some of the names. A large number of the names is, however, passed over in silence. (Explanations may however be found at the end of the Vyavahārabhasya, as the corres ponding part of the sutra mentions most of the names.-L). 896 These numbers represent the arrangement which I have observed here in essential agreement with Bübler's list in the enumeration of the part of the Siddhanta. 897 The texts which are no longer found as separate texts in the Siddhanta, are printed in italics. On kappiyak, (cf. kappakappiam p. 9n. 24) cullak, and mahak., see the scholiast's remarks, p. 479 above. 898 Name of the first chedasutra according to Avašyaka 8, 55 see pages 446, 479. 899 So V., uvavao P, uva N. Āvi. Svi.; in s before No. 5 we find : pamāyappamāyam : pamay, here is No. 10. 900 So also P. Avi. a form which suits rajapraśniyam better than the usual pasenaiy. yam ; Svi. V. have pasenaiyassa but with one y; see p. 382. 901 For explanation of the scholiast on Nos. 8, 9, see p. 392. 902 In S before No. 5, in P. after No. 15 ; pramadapramādasyarüpabhedaphalavipaka. prat ipadakam adhyayanam (cf. Uitarajjh. Cap. 4), Avac. 903 The Nandi itself ! nandityadi sugamam. 904 'thui P; in Ned. P. S, transposed with No. 13 (odárão P). 905 vijjiyan P, vijjayan Ned. 006 Is omitted here in PS and comes after No. 37; suryacaryāprajnapanan yasyam granthapaddhatau sa suryaprajnaptih. 907 porasam P; paurusimandalam iti, puruṣaḥ samkun, purusasariram va, tasmän nih pannāpaurusi, sarvasya 'pi vastuno yathā svapramānā chāya jayate tada paurusi syar, etac ca paurusipramānam uttarāyanasya 'mte daksināyanas ya 'dau ca ekan dinań syāt, tatah param angulasya 'stay ekaşasfibhaga (8/31) daksinayane vardhamte, ut tarāyane ca hrasarhii, evan mandale-marhdale pauruşi yatra 'dhyayane varnyate rat pauruşi mandalam, Avac. Cf. book 9 in up. 5 [and Bhag. 11, 11, 2).

Loading...

Page Navigation
1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250