Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

Previous | Next

Page 171
________________ SACRED LITERATURE OF THE JAINS 163 kalpa and vyavahara (să ca ka hararūpd). The same statomon't exists in the avacūri composed A.D. 1383 by Jñanasagara on the Oghaniryukti [450) padavi cari kalpa-vyavaharau ; and pūrva 9 (vastu 3, prabhrta 20): is referred to as the source - see above, p. 357-whenco this Bhadra. båhusväminā nirvyūdha. The composition of these two texts, kalpa and vyavahāra, is frequently referred back818 to Bhadrababu, who is said to have made use of the same sources as they. But in the rsimandalasutra (Jacobi, Kalpas, p. 11), (p. 472) the same is asserted of the third member of this group of texts, the dasău. We have consequently here, as in the case of upanga 4, to deal with an author whose name is specially mentioned. Whether this claim is correct or not (we will refer to this question below), the connection with the pūrvas according to tradition, is significant. The contents of the existing chedasūtras makes it probable that a large portion of them is of considerable antiquity. This content refers in general to the clergy and the rules of conduct prescribed 014 for them, though there is a large admixture of subsidiary matter of a legendary character (e. g, the entire Kalpasūtram). The first two rules, according to the existing order, refer to expiations and penances (prayascitta) ;815 while all the rest contain general matters referring to discipline [451] There is other testimony of an external character which makes for the antiquity of the chedasütras. The first of these is, as is well known, closely connected with anga 1, and is, in fact, called a part of the latter (p. 254). Chedasūtras 2, 4 bear the stamp of antiquity because they resemble angas 1-4 as regards the introduction, and because chedas, 2-5 resemble the same angas as regards the conclusion 816 The ancient date of chedas 4 is co ipso attested by the thoroughgoing mention of it and its ten sections in anga 3,10. 813 The same is asserted of the nisiham ; see p. 453n. 814 It corresponds consequently to the vinaya of the Buddhists with which, despite all differences, it is closely connected in contents and in style of treatment. 815 The expression giattha in the last verse of Dharmaghoşa's śråddhajitakalpa (see p. 478), treating of the prāyaścitta, is explained in the anonymous scholiast there.. upon by gitarthah_frinifithādichedagramthasutrarthadharah i.e gita is explained by chedagranthasutra, Dh, recommends to the giattha the correction of his work, which he conceives of as being closely connected with the chedasutras. This name gita does not agree particularly well with the form of the text of the existing chedasutras, since a large portion of the latter is composed in prose, and sloka not gåtha is the prevailing form of metre in the metrical portions. Cf., however, the name of the sixth book of the second chedas.. 816 It must, however, be noticed that (p. 448) in Svi. and V, the cheda texts are treated of between anga 4 and anga 5.

Loading...

Page Navigation
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250