Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

Previous | Next

Page 174
________________ 166 SACRED LITERATURE OF THE JAINS vd satijjai,896 We have here then a fixed canonical rule, which makes upon us the impression of being very old. At the conclusion of the udd. a penitence of one or, as the case may be, of four months is prescribed : tarn sevamane avayyati masiyaṁ pariharatthanam ugghātiyaṁ (or aņuggh", or cău”) nisahe. The 20th udd, treats especially of this penitence and appeals thereby to the first udd, of the vavahara. [455] At the end there are three dryås, in which Visābagaņi is stated to be the writer (!): tassa lihiyam nistham. These aryās are counted as constituent parts of the text, since they are followed by the words iti " nisthajjhayane visamo uddesai sammatto. There is a very detailed commentary (bhaşya) in Prakrit in aryas, akin to the prose commentary, which Jinaprabhamuni, author887 of the commentary on the paryusana-Kalpanir yukti, mentions as his source of information under the name nisithacūrni. The bhâsya offers but little assistance in regard to the explanation of the words of the text, but contains general remarks concerning the contents of each of the uddesakas. It starts with a very lengthy introduction 838 which at the end is called pedhaṁ, i.e. pigham, cf. pishika in Malayagiri. Each of the paragraphs of the text is called sūtram in every case. This commentary does not discuss the three concluding verses of the text. The writer of the Berlin MS. (Ahmedabad Saṁy. 1629) belonged to the stock of Abhayadeva.829 1. XXXVI. Second chedasūtram, the mahanistham. Instruction of Goyama in reference to transgressions (salla) and punishments (payacchitta, păchitta), in 8 ajjhayaņas, of which [456] ajjh. 1, 2 have a text composed partly in slokas or trisțubh, (Nom, in ) and partly in prose (Nom. in e); and in ajjh. 3 ff. many ślokas are inserted. The single copy which I have by me, and that a very incorrect one, reproduces the text so very imperfectly that even the writer overcome by the difficul 826 Who does this or that and who does not do it." See Leumann, Aup. Glossar, p. 159s. V. sajj. (Pali sadiyati) "take", "receive", "accept", "permit". 827 A.D. 1307, see Jacobi, Kalpas p. 25; also author of the Vidhiprapa, above, p. 223. 828 Begins : navabambhaceramaio affharasapadasahassio veto (vedah, see p. 457) / havati ya sapancaculo bahu bahutarao padaggenań // 1 // ayar apakappassa tu... 1/2 // dyaro aggamtiyapakappa taha culia nisihan th... // 3 // pakappammi culiyae nisthe ya...V. 1 is cited in the same form, by Silanka from Bhadr's acdranir yukri according to Laumann... 829. Sanvar 1569 under Patasaha Mahamuda. ..

Loading...

Page Navigation
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250