Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

View full book text
Previous | Next

Page 164
________________ 156 SACRED LITERATURE OF THE JAINS XXVIII. Fourth painnam, samthära, saṁstāra, in 122 vv., treats of the bed upon straw. Cf. Bhagav. 2,1,70,74 (my treatise 2, 293, 297) as a preparation for the paṁdiyamaraṇam, the proper euthanasy. The title sarthara is frequently referred to throughout the text ; cf. v. 1, 3, 4,15,21,27,30 etc.), thus e.g. saṁthārammi nibardham gunapari vādim nisāmeha || 1 ||. This was the case with painna 3. [439) In v. 32-44 the qualities of the man are described who intends to ascend the samthära, the second hemistich recurring throughout as a refrain ;...aruhai jo sartharam suvisuddho tassa sarthāro. In v. 56 fg. there are cited all manner of instances of those who died sartharam ärūdha. Thus, the flower-gatherer (? pupphacūlā) Ajja in Poyaņapura v. 56 Sukosalarisi v. 63, examples from Ujjeņi v. 65, Robidagań nayaram v. 68, Padaliputta vv, 70,73 Kosambi v. 78, Kunalanagara v. 80, the names Kurudatta v. 84, Gayasukumāla v. 85, Cilãiputta v. 86, Mamkhali v. 87. It concludes : eva(m) mae abhithuyå saṁthāragaimdakhamdham ärūdha / susamaņanarimdacaṁda suhasarkamaņaṁ sayā dimtu // 122 1/. XXIX. Fifth painnam, tamdulave yaliyam,799 in verse, prose and again in verse. The contents are of an anthropoligical and physiological nature, and are briefly stated in the introduction : voccharn painnagam iņam tamdulaveāliyar näma || 1 H sunaha ganie800 dasa dasā (disă A) väsasayāussa jahā vibhajjarti, sarkalie vogasie jaṁ că"yuṁ sesayaṁ hoi || 2 11. jattiyamitte divase jattiyā rāi muhuttam ussäso | gabbhammi vāsai jīvo āhāravihiṁ ya vecchāmi || 3 // Then follows the statement that the jiva [440] remained in the womb 277 full ahorattas and one-half of an ahoratta (cf. Aup. $.104) - (26 verses + 3). The prose treats especially of the life and development of the embryo in the womb, striking parallels to which are found in the statements in Nirukti 14,6.7, and the Garbhopani şad (Ind. Stud. 799 It is uncertain how we are to translate or explain this. In angas 2,1,2 veyaliya is yaidarika, in dasavealia=vaikalika. In ms. or fol. 1075 the title is translated by tamdulavairalikam; and also in Kashinath (the state of a child in the womb, its birth, etc), 800 jyotiņšāstie, gloss.

Loading...

Page Navigation
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250