Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

View full book text
Previous | Next

Page 129
________________ SACRED LITERATURE OF THE JAINS 121 The subject of the largest portion (almost two-thirds) of the exis. ting text, which after the paṁcanamukkāra begins with the customary legendary introduction tenam kāleņam, is as follows:- The god Sūriyabha, who has his throne in the Sohammakappa, makes a pilgrimage with a numerous retinue to Amalakappa, the city of king Sea (Sveta) in order to offer his reverence to Mahavira (who is abiding in that city), especially by means of music, dancing and singing.696 Furthermore, the information is treated of which, in long spun-out details, is imparted in reference to Suriyābha, his synonymous vimāna and all his splendour, by Mahavira to Goyama (Imdabhati) who questions him on these points. [386] The discussion of the subject consists in reality of a mere heaping together of compounds; and the sentences often extend over several pages. It is idle to talk of this as style, since it exceeds even the widely extended license which is customary in these sacred texts. We recall Bāņa's Kādambari in this connection, though the latter possess a wealth of poetic thoughts and images which elevates it above this dreary and insipid hodge-podge. We have, however, the right to propound the question whether there may not be a genetic connection between works like the Kādambari and this species of Jain literature, since at least the confused style of the Indian novel may have been influenced by Jain legends of this sort.697 On page 205 of the edition698 (of the text of 296 pages printed in India), Mahăvira finally comes to the point and informs us how Suriyabha reached this glory of his, and of his first birth as king Paesi (Pradesi) in Seyaviya. The latter sent his charioteer Citta [387] with presents to his vassal. Jiyasattu at Săvatthi in the land of Kuņāla.699. At that place Citta heard the sermon of the “Pāsāvaccijje Kesī nāmam kumare, 700 and was so much edified thereby that after his return home 696 32 nattavihi, 4 väitta, 4 geya, again 4 naffavihi and 4 natļābhinaya are given here in great detail. The commentator, Malayagiri, however, offers scarcely any ex planation on this point, 697 It is certain that Indian fables are greatly under the influence of the simple jātaka tales of the Buddhists. Likewise, the modern stories as Sinhasanadyātrinsikä etc. are without doubt influenced by the kathānakas which were gradually cultivated more and more by the Jains. It is noteworthy, that in Bāpa as in the Dasakumara, the style of which is much better than that of Bana, the same persons are frequently born thrice. This three-fold birth is the special delight of the Jain legends. Our text, in this very place, affords an example of this fact. Cf. the verse quoted. Ind. Stud. 16. page 156 from the Anuvogadv. in reference to the abbhu arasa. . 698 This quarto edition contains the commentary of Malayagiri and a gloss in Bhāsa. The text gives the year Samvat 1732 (!) the gloss 2732 (!). Itāvägramma is men tioned in the latter as being the scene of the events narrated. 699 Reference to this point is found in upānga 8. 700 See Uttarajih. Chap. 23. See the statements of Dharmaghoşa in his Kupaksaka

Loading...

Page Navigation
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250