Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

Previous | Next

Page 53
________________ SACRED LITERATURE OF THE JAINS 45 samucchetiyā, dokiriya, terasiya, avaddhiya (!) ; eesi ņam sattanha pavayananinhagāņaṁ satta dhammāyariyā hotthā, tam : Jamāli, Tisagutte Āsādhe, Asamitte, Gamge, Calue, Gotthāmāhile ; eesi naṁ paoņam satta uppattinagará hottha, tam : Savatthi, Usabhapuram, Seyabiyā, Mihila, Ullagătiraṁ, puram Astaramji, Dasapura(í) ninhaga-uppattinagarāim. According to 'Avasy. nijj. 8, 61, 88, the last of these schisms occurred in the year Vira 584 ; from this we may derive some basis for chronological determination,158* See Jacobi, Kalpas, p. 15. An exact examination of this important text is a great desideratum, since in it are contained a large number of significant [276) statements and data. It constitutes a perfect treasure-house for the correct understanding of innumerable groups of conceptions in distinguishing which from one another the pedantic formalism of the Jains was wont to run riot. The table of contents in anga 4 and Nandi (N) reads : se kiṁ tam thāņe? thane naṁ sasamayā havijjaħti parasamayā sasamayaparasamayā ; jiva hävijjaħti ajivá jivājīvā ; logo alogo logālogo thāvijjaħti ;154 thane nur davva-guņa-khetta-kala-pajjavapayatthä naṁ selā salila ya samudda-sūra-bhavana-vimāņa-āgaraṇadio nidhayo purisajāyāl55 sarà 56 ya gotta ya joisamvāla 57 ekavihaṁ vattavvayam duvihaṁ jāva dasavihaṁ vattavvayam jivāņa poggalāņa ya logatthaiṁ ca ņam parūvaņayā āghavijjai. 158 The commentary is by Abhayadeva, who both here at the end and elsewhere is frequently called navāngivșttikāraḥ Commentaries to angas 3-11 are ascribed to him ; and we have one from his hand on upanga 1. He calls himself a scholar of Jinesvarācārya159 and of Buddhisägara 153* cf. Kup. 794 (4) where the words in connection with Ayvarakkhia and Pusa mitta" belong to the last line after gotthārāhila , see Av. N. 8,89. 154 The Jain records on the above seven schisms have been translated into German by Leumann, Ind. Stud. XVI., p. 91-135.-L. 155 In N, we read jīvā ajīvā jīvāj. at the beginning; then follows loe aloe loyāloe ; and sasamae p. sasamayaparasamae forms the conclusion, (as also in the case of angas 4 et. seq.); the verb is thāvijjanti in each one of the nine cases-i. e. in the plural. 156 Purisajāya iti puruşaprakāra unnatapranatādibhedaḥ; pāthamtareņa pussajoga ti upalak sanat vāt pusya dinak satrāņām cam trena saha paścimāgrimobhaya pramādadiko yogah. 157 svarāś ca şad jādayo. 158 cālā B C ; jyotişaḥ tārārupasamvälanāni (calo. ?). 159 N has instead of thāņe nam davvao the following: askā kādā sela sihariņo' pabbhārā kumdaiṁ guhā) āgarā daha naio āghavijjamti ; thane nam egāiyāe eguttariyāe vuddhie dasatthāņavivaddhiyānam bhāvānam pasuvaņā āgha vijjanti.

Loading...

Page Navigation
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250