Book Title: Sacred Literature of Jains
Author(s): Ganeshchandra Lalwani, Satyaranjan Banerjee
Publisher: Jain Bhawan

Previous | Next

Page 72
________________ SACRED LITERATURE OF THE JAINS and the Sahan Shāhi on the inscriptions of Samudragupta as tributary to him, the tribute consisting, among other things, of girls (Lassen, 2, 952). The mention of the Arabas 250 can be explained by reference (cf. p. 237) to the flourishing state of trade with Arabia at this period. The name of a grain ālisaṁdaga, in 21, 21, points to commercial intercourse at this date, since it may be explained, as I think, as signifying "coming from Alexandria" or "proceeding from A.”251 It is not explained by the commentary. Alexandria, or the Persian ports Apologos and Omana, carried on a brisk trade with India in napevol EVELSEIS as we learn from the Periplus (cf. Lassen, 2, 557, 957, 1159). Another point confirmative of this fact (see introduction to my translation of the Malav. p. 47) is that Yavani girls appear in Kalidasa in the immediate surrounding of the king. Here then we have direct evidence on the part of the Indian tradition. The great frequency of the appearance of foreign female slaves as waiting-maids and as nurses, which is regarded as customary [304] in the Jain texts, is very surprising, and may be regarded as a proof of national pride, called into existence by a few victories over some foreign people, which can be ascertained only with difficulty. This national pride permitted these foreigners to appear in these menial capacities alone. In the inscriptions of Samudragupta we find immediate confirmation of this conjecture, as has been remarked above. The origin of these customary lists takes us as back to the period of the Guptas, Besides the above-mentioned list of foreign peoples there is in 15, 17 an enumeration of native races. It contains 16 names :-Anga, Vanga. Magaha, Malaya. Mālavaya, Accha, Vaccha, Koccha (ttha ?), Padha, Ladha, Vajji, Mali, Kosi, Kosala, Avå ha, Subhattara. This list has the stamp of considerable antiquity, especially if we compare it with the similar one, up. 4. The mention of the planets, the absence of any allusion to the zodiac. (Bhag. 1, 44 ; 2, 228) and the statements in reference to the Brahmanical literature existing at the period252 (ibid. 2, 246, 7) are in harmony with the date which we have assumed above. See above pages 236, 238 250 In Brāhman texts they occur only in the list of peoples in Varahamibira 14,17. 251 I would mention incidentally that in 22. 11 pilu is mentioned among the names of trees and in 23, 1 singavera cinnamon among the spices. 252 riuveda-jajuveda-samaveda-athavvaņaveda-itihāsa pañcamāņam nighamţucchartha. naí cainhañ vedän an sagovařgāna sarahassānam sārae värae dharae pärae, sadamgavi, satthitamtavisārae, sankhāne, sikkha-kappe vāyarane chande nirutte jotisan-ayane, annesu ya vahusu vambhannaesu parivvāyaesu na yesu supari-nitthie.

Loading...

Page Navigation
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250