________________
belong to the same text-tradition. There are a number of variations among them but all minor. A comparative study of the three Mss. tempts us to believe that Ms. G is the oldest Ms., K is a copy of it with corrections and additions here and there and O is a copy of K. A few instances may be examined here:
(1) Fn. 24: The reading artzai3 of G has become artist in K and
is Sanskritised in o as द्वारपालक. ( 2 ) Fn. 44: H100 of G becomes more in K wbich is refined as
माणिक्यथंभ in o.
(3) Fn. 49: gaofaat 07571919ı garant pe of G is reduced in K to
स्वर्णमय १६ वापी पूतली १६ due to the obvious reason of the difficulty of proper deciphering of ardit. This is copied down in O as
स्वर्णमय सोल वापी पूतली १६. (4) Fn. 73 : स्त्रीनउ परिहारु of G is slightly revised in K as स्त्रीनउ परिहार
which is still refined in O as स्त्रीनु परिहार. (5) Fn. 786 : श्रीपार्श्वनाथनउ प्रासादु of G has become श्रीपार्श्वप्रासाद in K and
श्रीपार्श्वनाथप्रासाद in 0.
(6) Fn. 88: K adds: fam : * ?000 FTUETTESATTAR, which is
copied down by O with slight changes as : fa# RTE 2000 Th Tiलालमौक्तिकमयम्.
(7) Fn. 94: G 4aitalarie, K °TZITT, O OZTT. (8) Fn. 99: G reads #ayathra faar, K abbreviates as fo tali faat
and misunderstands this abbreviation and copies as FA FÁ
faat. (9) Fn. 105: G reads faqt, K Raat, while o altogether omits the
word, probably through oversight. (10) Fn. 107: G ifta fyzi,
K sista talizat,
O Ses Tadtai. (1) Fn, 108: G ia: becomes an a: in K which again suffers a
slight change in aanta: of O. (12) Fn. 112: ich of G is corrected to fight in K. The scribe of
Ms. O could not decipher properly and copied this word in his Ms, as ágt.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org