Book Title: Laghuprabandhsangrah
Author(s): Jayant P Thaker
Publisher: Oriental Research Institute Vadodra

View full book text
Previous | Next

Page 57
________________ 39 Sajjana told him about the Raulānis, at which the old man exclaimed that it was a matter of pleasure rather than that of sorrow. This conversation was over-heard by minister Santu who was passing by on his way home. He reported the matter to the king, who, on his part, sent a palanquin to Haripala for fetching him to the court. He, however, refused to go to the court, at which the king sent minister Santu personally for the purpose. Haripala went with him and was duly honoured by the king. He played a nice trick. He got prepared a small sword with its blade made of sugar and its handle, of iron. This glistening sword was handed over to the king, while in court, under the pretext that it was received as a gift from certain king. The king put it in his mouth and swallowed the blade. The remaining part viz. the handle was given to the Raulānis, but they could not swallow it and, thus defeated, they flew away; while due honour was bestowed upon Haripala. 6. THE STORY OF NAMALA THE FEMALE FLORIST Once, when king Jayasimhadeva returned to Pāta na after a victory-march, his mother Maya naladevi informed him that on his setting out she had taken a vow to Lord Parsvanatha of Dabhoi that if her son returned safe and sound, he would enter the city of Patana after having bowed down to Him. At this he again set out for pilgrimage. This is how Parsvanatha of Dabhoi originated: In ancient times in order to fulfil a religious vow of Ganga king Santanu himself prepared this idol and threw it into a well. For helping Parikşit Taksaka acted as Dhanvantari and charmed the fig-tree with the holy Darbhagrass. Hence the name Dabhoipura. Out of the two temples there viz. those of Vaidyanatha and Parsvanatha the king visited the latter, where he learnt that the florist Namala was a woman of the Padmini type since bees thronged around her. He bowed down to the deity with an offering of a nose-gay of flowers and took lodgings. Then he sent for the florist lady through Dujanasala and Satrusala, the sons of Huna Thepaniyà. Decked with flowerornaments she approached him, and, at his offer, she agreed to become his wife on the condition that none would insult her. Then they returned to the Capital. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300