________________
उदाहरण वाक्य :
बहुवचन (स्त्री.) अहं बालाण फलाणि दामि = मैं बालिकाओं के लिए फल देता हूँ। ते माआण पुष्पाणि दांति = वे माताओं के लिए फूल देते हैं। सासू सुण्हाण साडीओ दाइ - सास बहूओं के लिए साड़ियाँ देती है। सिसू मालाण कन्दइ
बच्चा मालाओं के लिए रोता है। साडी जुवईण रोयइ
साड़ी युवतियों के लिए अच्छी
लगती है। जलं नईण वहइ
पानी नदियों के लिए बहता है। पुरिसो साडीण धणं दाइ आदमी साड़ियों के लिए धन देता है। सासू बहूण उवदिसइ
सास बहूओं के लिए उपदेश देती है। सो धेणूण धणं दाइ = वह गायों के लिए धन देता है।
इदं वत्थु सासूण अत्थि = यह वस्तु सासों के लिए है। प्राकृत में अनुवाद करो :
ये चित्र बालिकाओं के लिए हैं। वे कमल माताओं के लिए हैं। मैं बहूओं के लिए वस्त्र देता हूँ। तुम मालाओं के लिए क्यों रोते हो? वे साड़ियाँ युवतियों के लिए हैं। राजा नदियों के लिए धन देता है। साड़ियों के लिए कौन स्त्री रोती है? यह घर . बहूओं के लिए है। गायों के लिए कौन पानी देता है ? तुम सब सासों के लिए नमन
करते हो। .. शब्दकोश (स्त्री.) : .: मेहंला = करधनी जणणी = माता .. जत्ता = यात्रा
खिड़की = खिडकी सहा. = सभा
भित्ती = दीवाल चडआ = चिड़िया समणी = साध्वी फलिहा = . खाई
गउ = गाय -- प्राकृत में अनुवाद करो :
यह फूल करधनी के लिए है। यह पुस्तक यात्रा के लिए है। यह वस्त्र सभा के लिए है। वह फल चिड़िया के लिए है। यह पानी खाई के लिए है। यह साड़ी माता के लिए है। वह धन खिड़की के लिए है। यह वस्तु दीवाल के लिए है। वह वस्त्र साध्वी • के लिए है। यह पानी गाय के लिए है। . निर्देश : इन्हीं वाक्यों का बहुवचन (चतुर्थी स्त्री) में प्राकृत में अनुवाद कीजिए।
खण्ड १