________________
6- THE REAL RENUNCIATION
निश्चयप्रत्याख्यानाधिकार ममत्व-रहित निजात्मा - The Self, free from infatuation - ममत्तिं परिवज्जामि णिम्ममत्तिमुवट्ठिदो । आलंबणं च मे आदा अवसेसं च वोसरे ॥१९॥ मैं ममत्व को छोडता हूँ और निर्ममत्व में स्थित होता हूँ; मेरा आलम्बन आत्मा है और शेष सबका मैं परित्याग करता हूँ।
"I renounce infatuation (mamatva) and get established in non-infatuation (nirmamatva); the soul is my support and I leave aside everything else.”
EXPLANATORY NOTE
The ascetic (muni, sādhu) considers his soul (ātmā) as the only object that belongs to him and, therefore, renounces infatuation (mamatva) for everything external.
Ācārya Kundakunda’s Samayasāra: अहमेंक्को खलु सुद्धो य णिम्ममो णाणदंसणसमग्गो । तम्हि ठिदो तच्चित्तो सव्वे एदे खयं णेमि ॥३-५-७३॥
(ज्ञानी विचार करता है कि-) मैं निश्चय ही एक हूँ, शुद्ध हूँ, ममत्वरहित हूँ और ज्ञान-दर्शन से परिपूर्ण हूँ। (उक्त लक्षण वाले) शुद्धात्मस्वरूप में स्थित और सहजानन्द स्वरूप में तन्मय हुआ मैं इन सब (क्रोधादिक आस्रवों) को नष्ट करता हूँ।
(The knowing Self asserts -) I am really one, pure, free from infatuation, and replete with knowledge and perception. Resting on pure consciousness (with the above-mentioned attributes), and self-contented, I lead to destruction all karmic influxes.
189