________________
11 - THE SUPREME ESSENTIAL
निश्चयपरमावश्यक अधिकार बाह्य और अन्तर जल्प के निराकरण से अन्तरात्मा - The introverted-soul does not talk, internally or externally - अन्तरबाहिरजप्पे जो वट्टइ सो हवेइ बहिरप्पा । जप्पेसु जो ण वट्टइ सो उच्चइ अंतरंगप्पा ॥१५०॥ जो (श्रमण) अन्तर्जल्प और बाह्यजल्प में वर्तता है वह बहिरात्मा है और जो जल्पों में नहीं वर्तता है वह अन्तरात्मा कहा जाता है।
The ascetic (muni, śramaņa) who indulges in internal (with self) and external (with others) talking (volition) is the extroverted-soul (bahirātmā); the ascetic who does not indulge in such talking is the introverted-soul (antarātmā).
EXPLANATORY NOTE
Ācārya Pūjyapāda’s Samādhitaňtram: यदन्तर्जल्पसंपृक्तमुत्प्रेक्षाजालमात्मनः । मूलं दुःखस्य तन्नाशे शिष्टमिष्टं परं पदम् ॥८५॥
अन्तरंग में वचन व्यापार को लिये हुए जो अनेक प्रकार की कल्पनाओं का जाल है वही आत्मा के दु:ख का मूल कारण है, उस संकल्प-विकल्प-रूप कल्पना-जाल के नष्ट होने पर हितकारी और प्रिय परम पद की प्राप्ति होना कहा गया है।
The maze of thoughts, accompanied by internal impulse to talk, is the root cause of suffering by the soul. On destruction of this maze of thoughts, the soul attains the adorable supreme status.
The introverted-soul (antarātmā) is ever engaged in meditation on the own-soul (nijātmā) and does not indulge in internal and external volitions, auspicious and inauspicious.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
257