________________
12 - THE PURE-COGNITION
शुद्धोपयोग अधिकार निर्वाण का स्वरूप - The nature of liberation - णवि कम्मं णोकम्मं णवि चिंता णेव अट्टरुद्दाणि । णवि धम्मसुक्कझाणे तत्थेव य होइ णिव्वाणं ॥१८१॥
जहाँ कर्म और नोकर्म नहीं है, चिन्ता नहीं है, आर्त और रौद्र ध्यान नहीं है, और धर्म्य तथा शुक्ल ध्यान नहीं है, वहीं निर्वाण है। (अर्थात् कर्मादि-रहित परमात्मतत्त्व में ही निर्वाण है।)
Where there are no karma (karma) and quasi-karma (nokarma), no anxiety (cintā), no sorrowful (ārta) and cruel (raudra) meditation (dhyāna), no virtuous (dharmya) and pure (śukla) meditation (dhyāna), there is liberation - nirvāņa.
EXPLANATORY NOTE
Since the perfect-soul-substance - paramātmatattva - is utterly pristine, it is free from the eight kinds of material-karmas (dravyakarma). Being eternally rid of the five kinds of bodies, no quasi-karmic-matter (nokarma) clings to it. There is no mind and, therefore, there is no anxiety (cintā). There are no dispositions due to the fruition of karmas - audayika bhāva-etc., and, hence, there are no sorrowful (ārta) and cruel (raudra) kinds of meditation (dhyāna). There is no associated body with superior sturdiness and strength - samhanana - and, therefore, there are no virtuous (dharmya) and pure (sukla) kinds of meditation (dhyāna).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
303