________________
122
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XXV.
twice-four quarters; the path of the Vēdas (marai) expanding; the path of Manu clarifying the six righteous doctrinal ways and spreading out; the fish (emblem of the Pandyas) securely seated on the golden mountain, driving off the forest tiger (emblem of the Chéra); the white parasol (of his) affording shade to the seven seas and the seven sporting gardens surrounded by the eight hills; his righteous sceptre swaying; the fierce Kali (age) concealing itself with tremour in long caverns; the Villavar (i.e., the Chēra), Sembiyar (i.e., the Chola), Virāțar, Varāțar and the Pallayar, paying due obeisance in regular succession with (their) tributes; his single wheel rising aloft over the two globes ; the sweet and nector-like iyal, idai and nāfakam (.e., prose, poetry and drama) steadily increasing ; Wearing the crown and sitting on the mountain-like high lion throne,bis eulogy being sung by able masters of arts, along with his queen Avanimulududaiya], who resembled the swan in gentle gait and who was praised and bowed to by queens of kings; the glorious king Jaţăvarman alias the Emperor of the three worlds, the illustrious Kulasēkhara. dēva reigned.
Whereas, while the king was pleased to be seated on the reclining couch called Malavarajan in the hall of his palace at Madurai situated in the sub-division) Madakkulakkil of Madu. rödaya-valanādu, he had ordered that a village consisting of one thousand and two hundred shares should be formed and given as brahmadeya, with effect from the eleventh year opposite the thirteentb,--pne thousand and eighty shares to one thousand and eighty Brāhmaṇas learned in the Vedas and Sāstras and capable of expounding them, and ope hundred and twenty shares as dévadāna and for those who had to do service;
(Ll. 69-72) and whereas the village of Rājagambhira-chaturvēdimangalam, called (as swch) after the sacred name of the king and included in Rajagambhira-yalanādu, was formed in pursuance of this said order by taking up the undermentioned villages, excluding from them the lands which formed old dēvadānas, pallichchandam and kārārmai, and including the rest, and removing their previous owners, old names and the classification under vellāp-vagai, as well as the prior holdings, and bringing them all under one village with one puravu and one nadu,
(Ll. 72-74) and whereas the king had been pleased to say that the four boundaries of this (new) village may be circumambulated with the female elephant in the presence of the superin, tendents appointed for the purpose, and, for the boundaries thus passed through, a deed may be drawn up and given,
the following is recorded on the thirteenth year and four thousand and three hundred and sixtieth day.
(LI. 19 to 19) The villages and lands taken up are
(1) In Kirapup-nadu,--the villages of Nakkamangalam and Vägaikudi, (the latter) a dēva. dāna of Udaiyiz Tiruppūvanamudaiyar ; (2) including the above (two villages), the villages of Tiruvāvanam, Tuttiyur, and Kirungākkottai (with its lands called) Kāduvetti, Muttam, Korra. nëri, Tadaiyili-Tiyāgi-ēmbal, Vellattaivenrān-ambal, Pagavadi-ēmbal, Naduviškottai and Kādan, Etti-kupuotchi; (3) in Papangalar-nādu,—the villages of Adikarai, Mittiravāli, Vēlanguļam with its land Omalagiyāp-embal, Solaiyēri, Kudañjādi, Aruvarai-Pudukkulam, Kit-Chūrai, Mēr-Chūrai, Pidärikulam, Panangalūs alias Panditapañjaranallür, Seyyakulattūr with its land Singapēriyudaiyan-kānippatry, Vaõjiyūr, Kafkuruchchi, Ariyāṇkuruchchi, Āraikkulam with its lands Arugaśādi, Viragangappõrayan-embal, Virapāņdiyappērayan-embal, Moliyan-ēmbal, Ambalakkūttan-ēmbal Sittan-ēmbal and Pannirayirappērayan-ēmbal, Uvaniyamangalam and its land Pudaichchänkuliy-Embal; (4) in Tiyandaikudi-nādu,--the villages of Ugaray and Kottai with the lande Sivigaiyankuli and Udumbandai, Ulagarapi, Karaiyūr, Kunnēli, Mattadakkiyēri with its lands Sangappērayan-ēmbal, Puttēmbal, Kalaiyaņēri, Serkuli and Orukkorrapēri, Kalvā. yilmangalam, Pullaņēri, Sēndaņēri, Nakkaņēri, Pārkulam with its land Uyyāp-Sūriyan-embal,