Book Title: Epigraphia Indica Vol 25
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 165
________________ 136 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XXV. As Vägaikudi, Muttūranarottai and Sirukiļārkāttür which were among the devadāna villages of (the god) Udaiyar Tiruppūvaņam-udaiyar and which, up to the tenth year (of Our reign), bad been subject to (annual) crop examination and payment of kadamai (to the temple of Tiruppuvanam), had been included in your village, this (payment of kadamai) had been made to cease, and as Our brother-in-law Alagapperumā! bad told Us that (an amount of twenty-five kasu, ten kāśu for Vägaikudi, ten kātu for Muttūranārottai and five kāśu for Sirukiļānkātūr,-had been determined to be paid as offu, for every year from the eleventh year (onwards), and that out of this amount, (one) half had to be paid in kāśu and the other) half in paddy, We have ordered the issue of kēlvi to the same effect. You may have this engraved or stone and copper so as to last till the Moon and the Sun (endure). This is the signature of Araiyan Adichchadēvan alias Yadavarāyan of Achchutavayal in Sevvirukkai-nādu. The year 11 and days 108. This is the signature of Araiyan Kariyamal alias Adigaiman of Venkāņūr in Vadatalai-Sembi-nādu. This is the signature of Mandari. Rāman alias Pallavarāyan of Perumaņalūr in Anda-nādu. (Ll. 15ff.) Hail! Prosperity! This is the permanent edict, which was the cause of creation, protection and destruction of all the worlds, of (the god) Sambhu residing in the glorious Pushpavana. To the assembly of Rājagambhira-chaturvvēdimangalam in Rājagambhira-vaļanādu. Whereas, after (annual) crop examination, We have been receiving, up to the tenth year of (the reign of) Our son Sundara-Pāņdyadēva who had presented the Chola country, kadamai from Vāgaikudi, Muttūranārottai and Sisukiļārkāțţür which were among the villages attached to Our kitchen and which had been included in your village, and whereas this (payment of kadamai) had been made to cease and (in its place) We had declared that an amount of twenty-five kāśu in all-ten käsu for Vägaikudi, ten kādu for Muttūranāroţtai and five kādu for Sirukiļānkättūrshould be paid to Us as ottu on the basis of a permanent investment, every year from the eleventh year (onwards), (therefore), in accordance with the pidipādu issued to you in this wise by Our gone Sundara-Pāņdyadēva, (the amount of) paddy and kāśu should be measured out and given to Our accountants and kanmis (servants) at the premises of Our kitchen and receipt taken. By order, 5 this is the signature of the Saivācharya Pāla pāvāyan alias Alagiyadēva-Bhattan of the Bhāradvājagotra. By order, this is the signature of Tiruppuvanamudaiyán Vighnēsvaran alias Vināyaka. Bhattan. By order, this is the signature of Pālapāvāyan Ammaidēvan alias AlagiyanāyakaBhattan, a dëvakanmi among the Sivabrāhmanas of this god. By order, this is the signature of Kēšavan Kshëtrajñan alias Brahma-Pallavaraiyan, a Kasyapa and one of the chattar (students). By order, this is the signature of the treasury accountantDanavinoda-Mūvēndavēlān. (LI. 29ff.) The illustrious Sastra-Bhattāraka, who was the lord of the lady Learning, who was famous as the sole forehead-mark of Angārakamangala, who was the son of Jatādhara and who was foremost among scholars, had this permanent grant, properly fixing the boundaries, written at Rājagambhiraka, the best of villages. 1 The whole of what has been said above is repeated here. . This word may stand for mantrinminister'. But as in all places where it occurs, both here and in the previous inscription, it is consistently spelt Mandari, there is strong suspicion that it may form part of the proper name of the individual 3. We here refers to god. • The king is called the son of the god. • The term arulal which literally means by the grace' seems to be employed in the sense of by command or order to denote the fact that the individual signs on behalf of the temple. • Tbo term mudal may also be taken as 'chief, head or first

Loading...

Page Navigation
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448