Book Title: Epigraphia Indica Vol 25
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 236
________________ No. 20.) SANTA-BOMMALI PLATES OF INDRAVARMAN: [GANGA) YEAR 87. 197 TEXT.1 First Plate. 1 Om Svasti [*] Sarvv-artu-sukha-ramaniyad=vijaya-Kalinganagarāt-sakala-bhuvana nirmma2 n-aika-sutradhārasya bhagavató Gökarņņaevāminas-charana-kamala-yugala-praņā3 mād=apagata-kali-kalamko vinaya-naya-sampadām=ådhāraḥ sv-asi-dhārā4 Parispand-adhigata-sakala-Kaling-adhirajyag-chatur-udadhi-taranga-mēkhal-à5 vani-tala-pravitat-amala-yasah anēka-samara-samkshobha-janita-jaya-ta 6 bdo Gäng-amala-kula-pratishthah pratāp-ātisay-anamita-samanta-sämanta-chuda Second Plate ; First Side. 7 maņi-prabhā-mañjari-puñja-rañjita-charaṇā mātā-pitsi-pād-anuddhyātaḥ paramama8 bēbvaraḥ śri-Maharaj-Endravarmmā | Kröshtukavarttanyám Haribhața-grämě sarvva-sa9 mavētān=kutumbinas=samājñāpayati []*] Viditam=astu võ yath=āsmābhir-asmi10 n=grāmē hala-dvayasya bhūs-chhitvā Dantayavēgvām bhagavató Rāmēsvara-bhattārake11 sya bali-cbaru-sattra-pravarttanaya khanda-sphutita-samskāra-karaṇāya cha Dantaya12 vāgviyā cha halasya bhūr=asy=aiva sarvva-karaih parihfity=a-chandr-arkka-pratishtham Second Plate; Second Side. 13 dēvägrahāran=kritvā mātā-pittrör=ātmanag=cha puny-abhivriddhayē Talavaradēva14 bhogikēna pratibõdhitais=sampradatta [l*] tad=viditvā na kēnachiteparivā(ba)dhā käryye ēti [l*] 15 Haribhata-kshēttrasya cha sima-lingani uttarēņa Kshatriya-taţāka'-parivāhaḥ 16 pūrvvēnarjuna-vrikshasutato valmika-parktis-tataḥ kritri(tri)mă păshāna-puñja-parkti [he] 17 tato nimba-vrikshah dakahinēn-ipi tat-tataka-parivaha ēva paschimēna kūpas-tata[h*] 18 'yamalak-arjuna-vriksho tato rằja-märggas-cb=ēti Bhavishyad-rajabhis=chrayan-dana Third Plate. 19 dharmmājrmmõ=)nupilyasutathi cha Vyāsa-gitām slökän udabaranti [l*) 'Babubhire vvasudha dattā 20 bahubhis-ch-nupalita (I*) yasya yasya yadā bhūmis-tasya tasya tadi phalam(lam) [ 1*] Sva-dattani 21 para-dattām vă yatnād=raksha Yudhisbțbira []*) mahi[m*) mahimatan brēshtha dânäche chhrēyo=nupālanam(nam) [12] 1 From plate opp. p. 23, J. A. H. R. S., Vol. IV. * Expressed by a symbol. * This mark of punctuation is unnecessary. • Cf. Rå jatataka; above, Vol. III, p. 127. Is this arjuna a cluster of two trees of the same species: Or, is yamalaks to be restored as a malaks? In that case we have to read urikahau in place of vriksho. • Read gitan. + Metre : Sloka (Anushubh): And in the following two verses.

Loading...

Page Navigation
1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448