Book Title: Epigraphia Indica Vol 25
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 239
________________ 200 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XXV. gubh verse of six pādas. The inscription is composed in a good style and contains an interesting use of double entendre in several verses of the eulogistic portion. Of lexicographical interest are the old Marāthi words, phulabadue and joisi (modern Joki). The former which is the title of a royal functionary occurs also in an old Marāțhi work of the same age, viz., the Sisu pālavadha (v. 51) of Bhāskara bhatta. The nasalisation of the final ayllable in the Marathi names of villages is also noteworthy. As regards orthography we may note that kh is used for sh as in paritokhēna, 1. 41 and vice versá as in ratna-shanyah, 1. 48. The dental and palatal sibilants are used each in its proper place except in a few cases such as sprisyatē, l. 25. The letters v and b are almost everywhere clearly distinguished. In one case (namely, in Mahādēópuri, 1. 116), va is changed to o as in old Marathi works. The rules of sandhi are violated in several places, the most common instance being the addition of an anusvāra before final n as in ullāsayamn=, 1. 12, uddharamn=, 1. 18, etc. The inscription refers itself to the reign of the king Rāmachandra of the Later Yādava dynasty. The object of it is to record the grant, by Rāmachandra, of some villages to his minister Purushottama alias Purushai Näyaka, for the formation of an agrahāra and the donation, by Purushottama, of the agrahāra which he named Purushottamapuri after himself, to certain Brāhmaṇas. The agrahāra consisted of the four villages, Pokhari, Adagau, Vāghaurē and Kurunapăragau, which were situated in the Kanhairi -khampanaka (subdivision) of the Kanhairi-dēša. The first three of these villages had three hamlets (khēļakas) attached to each of them, viz., Sāēgāhvāņa, Pimpalagähvāņa, Pālipokhari, Piripalavādi, Kājalakovi, Sõijanē, Simpivihirē, Gõlēgāhvāna and Dharavāghaurē. The agrahāra was bounded on the east by Dāndigau, and Sadule, on the south by Kēšavapuri, Săvarigavă and Harikinibagau, on the west by Rājagau, Hivarē, Chinchavali and Mahādēvapuri joined to Drugalēgāhvāna and on the north by the Gangai. The land of these villages was divided into 86 parts (vrittiss) of which two were assigned to two gods, whose nanies have not been specified, one was set apart to provide for the annual performance of the agnishtikā rites and the maintenance of a charitable water-shed (prapa)', while the remaining 83 parts were donated to 83 Brāhmaṇas, one being assigued to each. The names of the donees and their fathers together with such details as their säkhās and gotras are given in lines 80-114. Of the eighty-three Brāhmaṇa beneficiaries, fifty-seven belonged to the Rigvēda, twenty-one to the Taittiriya-sākhū of the Black Yajurvēda, one to the Kāņva and one to the Madhyandina-śākhā of the White Yajurvēda and the remaining three to the Samavēda. Among the golras the following are represented :-Kasyapa, Bhāradvāja, Jāmadagnya-Vatsa, Vasishtha, Vishnuvsiddha, Kausika, * Phulabadut means the Superintendent of the arrangement of flowers. See v. 25. I have not nasalized the final vowel of this and other place-names, * That vritti meant an actual plot of land, not a share of the produce, is clear from the Chanje inscription of Sõmēsvaradeva (above, Vol. XXIII, p. 281) where in line 11 some vrittis are mentioned as defining the boundaries of the donated land. • The agnishtikā rite is performed in the cold seasons of Hệmanta and Sisira. It consists in the kindling of fire with the recitation of appropriate mantras and the feeding of Brāhmaṇas and supplicants every morning and evening, commencing from an auspicious day in the month of Märgastreha. It is believed to yield great religious reward in the next world as the fire is enjoyed by the people who sit round it in the cold seasons and talk on all sorts of matters, political, religious and social. For a description of the rite, see Hēmādri's Danakhanda, pra. karapa xiii (Chaturvargachintamani, ed. by Pandit Sadāśiv Acharya Dikshit, Vol. I, pt. ii, pp. 859 ff.) The Liļā charitra, a Mahānubhāva work of the Yadava period, mentions the agnishfika tire at Pimpalagaon not far from Dévagiri, which was visited by Chakradhara, the founder of the Mahanubhāva sect. The prapå is a charitable water-shed maintained usually in summer, where thirsty travellers and cattle get free drinking water,

Loading...

Page Navigation
1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448