Book Title: Epigraphia Indica Vol 25
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 225
________________ 188 EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. XXV. Kannada-Telugu script. The alphabet employed is regular for the period to which the rccord purports to belong and closely resembles that of the Srirangam plates of Mallikarjuna' dated Saka 1384, and the Srisailam plates of Virūpāksha of Saka 1388. The language is Sanskrit and excepting the words sri-Ganadhipatayi namah in the beginning of l. 1 and bri-Triyambaka in the last line the whole inscription is in verse. Many faults common to Vijayanagara grants such as mistakes of spelling, dropping of anusvāra or visarga, using them in places where they are unnecessary and omissions of letters, are found in this one also. As they have been corrected in the body of the text or in foot-notes it is not necessary to notice them here in detail. The record is important as it is the second known grant of the Yuvarāja Triyambaka : the only other inscription of this prince is published in the Mysore Archeological Report for 1925, though its importance had not been recognised or discussed. The genealogical portion from Sangama down to Triyambaka is common to both the grants. Opening with invocations to the Boar-incarnation of Vishnu and Gaņēka respectively, the present grant mentions the Moon and bis descendant Yadu who ruled the earth. The following genealogy is then given - Sangama Bukkarāya m. Gauri Harihara (II) m. Mēlāmbika Dēvarāya (I) m. Dēmāmbika Vijaya-Bhūpati n. Nārāyaṇidēvi Dēvarāya (II) m. Lakumādēvi Triyambaka The epigraph further proceeds to state that after Triyambaka's father had gone to beaven, Immadi. Praudha-Dāvēndra (ie, Mallikarjuna“) became king. Verses 15 to 17 tell us that he bore the paramount titles of Rājādhirāja and Rajaparamēśvara and give a list of the king's birudas-the usual epithets of the Vijayanagara kings of the first dynasty. He is stated in verse 18 to have anointed his elder brother Triyambaka as Yuvarāja. This prince who was also called Chikkodeya was established (as Governor) at Ghanādri (i.e., Penugonda) by the king (v. 19). The object of the inscription is to record that while Prince Triyambaka was governing his province (of Ghanādri) he granted the village of Bommehāļu, renaming it as Lakshmipura, after the name of his mother, to the Brăbman Machivokta, son of Vallabhokta of the Suklayajuś. sākhā on Monday, the full-moon day of Kärttika in the cyclic year Yuva, the Saka year being 1377 which is expressed by the numerical words dhātu (1) adri (7) guna (3) and bhū(1). The date is slightly irregular as the full-moon day of Kärttika in the year cited fell on Saturday, the Above, Vol. XVI, plate between pp. 350 and 361. 1 Above, Vol. XV, plate facing p. 22. . Pp. 98 ff. Boe Ep. Cars, Vol., III, Seringapatam 89 and Kialhora's Routhern List, No. 497,

Loading...

Page Navigation
1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448