Book Title: Epigraphia Indica Vol 25
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 176
________________ No. 14.] THREE COPPER-PLATE GRANTS FROM MAYURBHANJ. 147 No. 14. THREE COPPER-PLATE GRANTS FROM MAYURBHANJ. BY B. C. MAJUMDAR, M.A., Ph.D., VICE-CHANCELLOR, DACCA UNIVERSITY. A.-Adipur Copper-plate of Narendrabhañjadēva. This is a single plate measuring about 11" by 84". It contains 41 lines of writing engraved on both sides. A circular seal, representing a full-blown lotus, is attached to the middle of the top of the plate. The seal has a diameter of 34", and on its surface is engraved, in relief, inside a raised circular rim, the figure of a humped bull with that of a small crescent above it, and the legend Sri-Narendrabhañjadevasya' below. There is a floral design underneath the legend. The seal bears a very close resemblance to that of Tribhuvana Mahadevi of the Kara dynasty. The plate was discovered in 1927 by a Kōl peasant in course of digging a field near the village of Adipur in the Pañchpir Sub-division of Mayurbhanj State, and is now preserved in the Mayurbhanj State Museum at Baripada. Mr. K. C. Neogy, the Dewan of the Mayurbhanj State, kindly sent the plate to me for decipherment, and I am editing it from the original. The plate is in a fair state of preservation, except a small part of the reverse which is badly corroded, with the result that a few letters in the formal portion of the grant are not legible. The alphabet belongs to the Northern type and resembles that used in the Pala records of the tenth century A.D. It contains numerical symbols for 200, 90, 3 and 1. The language is Sanskrit. With the exception of eleven verses, including the usual imprecatory verses, the inscription is written in prose. Some of these verses are, however, very faulty, and require addition or omission of letters to suit the requirements of the metre. The author's knowledge of Sanskrit was rather poor and there are many mistakes both in spelling and in grammar. As regards orthography, b and v are not distinguished; the anusvara is represented in some cases by guttural n (vanse in line 6), while the final dental n is represented by anusvära (satrum in line 11, bhupālām in line 15). Consonants are usually doubled after r, but there are exceptions (krimir-bhütva in line 29). Some other peculiarities seem to have been due to the ignorance of the author. Mention may be made of the use of & for s (asit in line 3, Smara in line 10, prasaktaḥ in line 13, salila in line 20); of ri for ri (kriyate in line 32, ériyam in line 34); of i for (Bhavanisaḥ in line 2, asit in line 3, sariram- in line 31, kirttayo in line 35); and of u for u (purvva in line 17). As examples of the faulty knowledge of grammar may be mentioned manis-tyägir in line 6, uktañ-cha ddharmma-sastrē in line 24, cheta in line 32, and vindu-llölām in line 33. The author's scanty knowledge of Sanskrit literature is best exemplified by the way in which the names of gōtras and pravaras are given in lines 17-18. The inscription records the grant of the village Vri(Bri) hat-Sārai in Urtti-vishaya in Khijjinga by king Narendrabhanja, son of king Vibhramatunga, and grandson of Kōṭṭabhanja. At the end of the record proper, there is a sort of postscript written in smaller characters, referring to a Grant in the same district by Mahārāja Ranabhañjadēva, son of Vibhramatunga, and, therefore, a brother of Narendrabhañja. The date, sarvat 293, at the end of the record, evidently refers to this latter Grant. It appears at first sight that after the inscription recording the grant of Narendrabhañja was engraved on the copper-plate, a small space remained vacant, 1 For the sake of convenience the historical materials in all the three Grants have been discussed together in the Introduction to A. Cf. e.g., the plate facing p. 425, J. B. O. R. S., Vol II.

Loading...

Page Navigation
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448