Book Title: Doha Giti Kosa
Author(s): Sarahpad, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

Previous | Next

Page 17
________________ xvi In the latter Santa-Bhakta tradition in the Padas ola (fert), FE (FEAT), 701, vidal are commonly used as self-addrersses. We may also note here te ('camel') as a conventional metaphor for the mind (no. 89). This is borrowed in the Dohāpāhuda in which this metaphor occurs several times : 7-0 E (92), Acer af ga-fastsa (112), T3 el fuoala (113). JEM75 (42, 111, 170). Once in a while the mind is referred to as an elephant; चित्त-गइंद (132,133; DP. 155, 40-fre ). References H. P. Shastri. Bauddha Gān O Dohā. 1917. M. Shahidullah. Les Chants Mystiques de Kānha et de Saraha. 1928. P. C. Bagchi. Dohākoșa. 1938. 1942. Rahul Sankrityayana. Dohākośa. 1957. Per Kvaerne : An Anthalogy of Buddhist Tantric Songs : a Study of the Caryāgiti. Second Edition, 1986. A. N. Upadhye, Paramātmaprakāśa of Yogindudeva. 1960. Hiralal Jain : Pāhuda-dohā (= Dohā-pāhuda) of Rāmasisha. 1933. G. P. Shah. Amanaska-yoga of Gorakṣanātha. 1992. Abbreviations BDk. Bagchi's edition of Saraha's Dohākośa. Dgk. Dohā-giti-kośa DP. Dohāpāhuda of Rāmasimha. RDk. Restored Text of Saraha's Dohāgitikosa SDk. Sankrityayna's edition of Saraha's Dohākośa. TTD. Tibetan Translation of Saraha's Dohākośa. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158