________________
104
( संस्कृत छाया )
भव-निर्वाणे द्वे पटह-मर्दले जय-जय - दुन्दुमि-शब्दाः उद्गताः डोंबी विवाह्य प्रत्यागतः यावत् अहर्निशे सुरत-प्रसङ्गेन यातः डोम्ब्याः सङ्गे एव योगी रक्तः
(19)
Samsara and Nirvana are the tabor and the drum, mind and vital breath are and the Karatā drum the cymbol. ( 1 ). 'Victory,', 'victory', thus rises the sounds of the kettle drum. Kanha and Dombi started for their wedding. (2). When Kanha returned having married Dombi,the highest residence was given as dowry. (3). Day and night pass in sexual play. The night dawns among the troup of the Yoginis. (4). The Yogin who is delighted in Dombi's company, does not for a momnent give up the Sahaja, intoxicated as he is.
मनः पवने द्वे करटी - कांस्यताले ॥ १ कृष्णः डोंबी विवाहे चलिते ॥ २ यौतके कृतं अन्यत् खलु धाम || ३ योगिनी - जाले रजनी विभाति ॥ ४ क्षणमपि ण त्यजति सहजं मत्तः ॥ ५
Jain Education International
चर्यागीति २० ( कुक्कुरीपाद )
( राग : पटमञ्जरी )
मोरउ विगोवउ कहणु ण जाइ (? पारइ) ॥ १ एत्थु जु चाहमि सु एत्थु णाहि ॥ २ णालि विआरंतें सेव (? मुउ) बप्पुडा || ३ पूरउँ मारिअ माउलि बप्पु संघारिउ ॥ ४ एत्थु जु बुज्झइ सु एत्थु वीरउ || ५ ( संस्कृत छाया )
अहं निराशिता क्षपणक भर्तरि । मम व्याकुलता कथितुं न शक्यते ॥ १ नष्ट्वा गतं अंतः कुटीं दृष्ट्वा । अत्र यद् पश्यामि तद् अत्र नास्ति ॥ २ प्रथमं जातं मम वासन - अपूपकः । नालं विदारयति सैव (? मृतः ) वराकः ॥ ३
हउँ णिरासिय खवँण - भत्तारइ फिट्टि गड माऍ अंतकुडि चाहि पहिलउ विआणु मोर वासण-पूडा णव- जोव्वणु मोरु होइउ सि ( ? ) भणइ कुक्कुरिरे- पाउ भवु थिरउ
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org