________________
१३२
दानादिप्रकरणे ते शूरास्ते शरण्या रिपुशरविसरस्तैरपास्त: समस्त - તૈ: [૧] સમ્રાતા :
સપઃિ રશક્તિશા: શમિતાસ્તર્યશfમઃ | ते कल्याणैकपात्रं त्रिभुवनजायिनः सुभ्रुवां दृष्टिपाता बाणवाता निशाता मदननरपतेर्यन्मनो नाऽऽक्षिपन्ति ॥६५॥
તેઓ શૂરવીર છે, તેઓ શરણ્ય છે. તેમણે સમસ્ત શત્રુ-બાણોના સમૂહનું નિરાકરણ કર્યું છે. તેમણે જયલક્ષ્મી મેળવી છે. તેમણે પોતાના યશથી એકાએક દશે દિશાને શોભાયમાન કરી છે. તેઓ કલ્યાણના અદ્વિતીય પાત્ર છે. તેઓ સમસ્ત વિશ્વના વિજેતા છે, કે જેમના મનનો પ્રતિક્ષેપ સ્ત્રીઓના દષ્ટિપાતરૂપ કામરાજાનાં તીક્ષ્ણ બાણોના સમૂહો કરી શકતા નથી. / ૬૫ // अनाय वहनौ बहवो विशन्ति शस्त्रैः स्वदेहानि विदारयन्ति । कृच्छ्राणि चित्राणि समाचरन्ति મારરિવાર વિરલા ગત્તિ છે ૬૬ .
જગતમાં શીધ્ર અગ્નિપ્રવેશ કરનારા ઘણા છે. શસ્ત્રોથી પોતાના શરીરને ભેદી નાખનારા પણ ઓછા નથી. જાતજાતની કસ્ટચેષ્ટા કરનારા પણ ઘણા છે. પણ એવા વિરલા જીવો હોય છે, કે જેઓ કામદેવરૂપી શૂરવીર શત્રુને જીતી લે. // ૬૬ |