Book Title: Studies In Sanskrit Sahitya Shastra
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: B L Institute of Indology

Previous | Next

Page 25
________________ Sanskrit Sāhityaśāstra the issue of borrowing on a small or large scale and the legitimacy of doing so in the case of the epic and similar works. Kșemendra advises a would-be poet to cultivate a number of things, among which he includes 1. F T TH and 2. पुरातनवृत्तषु पदपरावृत्त्याभ्यास:31 and illustrates them. He opens Sandhi II of this treatise with the verse : छायोपजीवी. पदकोपजीवी पादोपजीवी सकलोपजीवी । भवेदथ प्राप्तकवित्वजीवी स्वोन्मेषतो वा भुवनोपजीव्यः ।। The names given to poets may thus be explained : int -One who borrows in the manner of a reflection of the original or one who imitates the general colour of a poet's, idea'. 96619519-One who borrows a word (or two). 9161951-One who borrows a verse-line. site-One who borrows an entire poem. 97195167-He, who is taken by the whole world as a legitimate source, for example, the great poet Vyāsa. Bilhana's Vikramānkadevacarita (before A. D. 1088) contains two fine verses · bearing on the topic of plagiarism : साहित्यपाथोनिधिमन्थनोत्थं कर्णामृतं रक्षत हे कवीन्द्राः । यदस्य दैत्या इव लुण्ठनाय काव्याथ-चौराः प्रगुणीभवन्ति ।। गृहणन्तु सर्वे यदि वा यथेष्ट नास्ति क्षतिः कापि कवीश्वराणाम् । Tag gåg atau ala ali ga fery: 1| Canto 1. 11-12. i.e. "Guard, O great poets, your nectar-like poetry, churned out of the ocean-like Literature, for demon-like plagiarists assemble in hundreds in order to steal it.” "Or rather, let them all steal to their heart's content. This (literary) theft matters not to the great poets. The ocean, although robbed of its many ratnas ( jewels) by gods, remains even to date ratnākara (a mine of jewels). Hemacandra's Kāvyānuśāsana, with the Viveka by himself (A. D. 1088-1172) is 'destitute of originality.' In him "we find a placid borrowing from... Rājasekhara. .” His discussion on the theme of plagiarism clearly shows that he borrows almost word for word from Rājasekhara and Kșemendra. Pages 14-20 of his Viveka bear this statement out. With the exception of verses 42-43, 59-60 that are taken from Kavikanthābharaṇa and examples of Padasamasyā and Pādadvayasamasyā which he has added, the rest of this portion is borrowed from Rājasekhara's Kāyyamimāṁsā 32. 31. 37714at: canadgrefeuerråfågata 27141 श्लोकं परावृत्तिपदः पुराणं यथास्थितार्थ परिपूरयेच्च ॥ 32 A. B. Dhruva defends Hemacandra thus : ...“Hemacandra is accused of borrowing wholesale from Kavyamimāmsa...But an impartial study of his work would show that Hemacandra wants the Jains to know all that the Brāhmanas

Loading...

Page Navigation
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216