Book Title: Studies In Sanskrit Sahitya Shastra
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: B L Institute of Indology

Previous | Next

Page 36
________________ Studies in Hemacandra (1088-1172 A. D.) while treating of this topic in his Kävyänusasana1 reproduces verbatim passages after passages from the Kavyamimas. He however. does not indicate his source.2 24 Hemacandra does not give a definition nor the origin of the poetic conventions. If Rajasekhara divides the poetic conventions first under the headings Jäti, Dravya", etc., and then further into Satopyanibandhanam, etc., Hemacandra reverses this order. He ignores Rajasekhara's classification of the poetic conventions into Svargya etc. He brings under the heading 'niyama' all the Svargya and the Pataliya and Prakırṇaka -dravya-samayas of Rajasekhara. Arisimha and Amaracandra (middle of the thirteenth century) in their Kavyakalpalatavṛiti treat of this topic. They appear to have made use of the Alahkaracintamani (and the works of Hemacandra and Rajasekhara) in their treatment of the Kavisamaya. They add only a few more conventions to the list already known, eg., (i) the celestial Gangă contains water-elephants (ii) the moonlight can be caught in the folded hands (iii) the valour is red and hot. Deveśvara (beginning of the 14th century) in his Kavikalpalata treats of this topic. He seems to have borrowed freely from the Kavyakalpalatavṛtti. He omits a few lines from his predecessor and changes only a word here or there." Viśvanatha (1300-1384 A. D.) in his Sahityadarpana (ch. VII) enumerates only. some poetic conventions mentioned by his predecessors and adds a few new ones, e.g. i) With the advent of the rainy season the swans migrate to the Manasa lake. (ii) The Aśoka blooms beneath the touch of the beloved's foot. (iii) The Bakula, when sprinkled over with the wine of their mouths, blossoms. (iv) The necklaces on the breast of youthful lovers along with their hearts burst from the flames of separation. (v) The God of love bears a flowery bow furnished with flowery shafts and strung with a string of bees. (vi) His arrows pierce the heart of the young and so does the glance of a lady. 1 Edited by R. C. Parikh and published by Shri Mahavira Jain Vidyalaya, Bombay. 2 He defends literary borrowing in the opening passage of his Pramāṇamimāmsā thus....... अनादय एवैता विद्याः संक्षेपविस्तर विवक्षया नवनवी भवन्ति तत्तत्कर्तु कान्ते ।... This passage reminds us forcefully of Jayanta's (9th Century) passage in the Nyaymañjari.... "fenfa mala àrafm विद्याः प्रवृत्ताः संक्षेपविस्तरविवक्षया तु तांस्तांस्तत्र कर्तृनाचक्षते ।” 3 He adds the word 'adi' after Jati-dravya-guna-kriya. He, however, does not indicate what other poetic conventions were meant to be covered by the word Adi. 4 KSS ed, 1931. 5 Bibliotheca Indica, ed, by Pt. S. C. Sastri, Calcutta, 1918. 6 e. g; Kavya-I. 5, 100b, 101b, 102a, etc. 7 eg विकाशिता for स्मेरता भूत्वग् for भूर्जन् 8 Nirnaya Sagara Ed., PP. 436-438

Loading...

Page Navigation
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216