Book Title: Studies In Sanskrit Sahitya Shastra
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: B L Institute of Indology

Previous | Next

Page 77
________________ Sanskrit Sahityas astra from his memory or lecture-notes which he might have taken down when reading the text with him (Bhatta-tauta). 8 न चोरसाहादिमान् रामः स्मर्यतेऽननुभूतत्वादित्याह न च तत्त्वतः इति सरसता इति रसोपजनः । KLV, p. 306, 1. 21–22 In explaining the view of Bhatta-Nayaka and its criticism as presented in the A.Bh., (Vol I., pp. 276-77) the KLV very cleverly and rightly borrows sentences and phrases from an earlier version preserved by Abhinavagupta himself in his Locana (pp. 180-190). The A.Bh. reads: 65 न च तद्वतो रामस्य स्मृतिः । अनुपलब्धत्वात् । -p. 276, l. 5 (from below) The KLV reads tattvataḥ; so too, Hemacandra reads tattvato (p. 96 1. 13). The reading 'tadvataḥ' however suits the context. 9 The A.Bh. (Vol I, p. 277, 11. 1-2) reads 'AAR. Masson and Patwardhan observe: The phrase Nibidanijamohasankaṭakāriņa on p. 277 of the A.Bh., Vol. I, is puzzling. Perhaps we must read Sankatanivṛttikariņā. "Gnoli accepts the reading of the Sankat atanivärṇakärinä but remarks Sankaṭakariņā. G. M. equally. possible. (Text, p. 10, F. n. 8.) He, however, does not explain how that reading would yield a satisfactory meaning, suited to the context. The fact that the correct reading must have been Sankatataniväraṇa (or nivriti) kāriņā is vouchsafed by Abhinavagupta's own text in the Locani where he reads: भोगोऽपि न काव्यशब्देन कियते, अपि तु घनमोहान्प्रसङ्गसानिवृत्तिद्वारेण......। 10 रजनोवैचित्र्यानुविद्धसत्वमवनिर्वाचत्स्वभावनिर्वृतिविश्रान्तिलक्षणः । -p. 189. KLV p. 307, II. 4-5 The text of Hc (p. 96 11. 22-23) and of the A.Bh. (p. 277 11. 3-4) too in the present context reals laksana. Dr. Raghavan's emendation (Bhoja's Sṛazaraprakása, p. 480) as 'Vilaksana', therefore, seems uncalled for. 11 रसः इति । रसः स्यान्न तृतीया गतिरिति संबन्धः । 9 —KLV p. 307, 1. 20. The A.Bh. (Vol I, p. 277, 11. 9-10) reads: faz face Hc (p. 97, 18) too, reads for a drar fer: It is, therefore, clear that gatiḥ syät is the genuine reading and not gatirasyam, 12 गुणानाम् इति । सपरजस्तमसाम् । —KLV p. 307, 1. 24 This comment confirms the fact that 'gunanam' is the genuine reading and that He has added Sarvadi before it by way of elucidation and expansion. 13 संसर्गादिः इति । KLV p. 307 1. 24

Loading...

Page Navigation
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216