Book Title: Jambu Jyoti Author(s): M A Dhaky, Jitendra B Shah Publisher: Kasturbhai Lalbhai Smarak Nidhi AhmedabadPage 73
________________ 62 W. B. Bollée Jambu-jyoti (Adda speaks :) Every single person, however, who professes a religious life, however, praises his own persuasion and makes it publicly known. Vayaṁ : vāi corrected as vayaṁ (Cū 421, 4) resp. vācam (T II 143 a 6). For this reading there are therefore two, for the interpretation several possibilities, all supposing not very satisfactory presumptions, e.g. vais requires an unfound Old Indian etymon *vācī, the -ā- of which became -ain a pretonic position (Pi § 413)34. Furthermore, for Pā. vacī PED only gives Sn 472 and for the rest takes this form to be a compound form of vaco. Vayam could also be an accusative and equal Sa. vacas, also in Pă. (Gg. S 99), yet apparently in both middle Indo-Aryan canonical languages only the instr. of this word occurs, in Pā. also vaco - Amg. vao. Finally, the Amg. equivalent of Sa, vrata could be considered which, however, semantically does not fit here very well. Pāu-kuvvam : in the canonical seniors pāu-karai is restricted to Süy and Utt and has for objects dhammam (Sūy 1, 2, 2, 7 and 1,12, 19), vinayam (Utt 1, 1) and āyāram (Utt 11, 1). Old Pāli (e.g. Sn 316 with dhammam) is no help to our problem either and the same holds true for imam, which is acc. sg. mfn. (Pi § 430). Pāvāiņo : 'philosophers' (Jac.); pravadana-śīlā prāvādukāḥ (Cū 421, 7), similarly Śīlâńka. This word, as well as semantically in fact also the four preceding stanzas, must probably be connected with Ayār 1, 4, 2 and 3, esp. 1, 4, 2, 6, where pāvāuyā are addressed, and with 1, 4, 3, 2* pāvāiyā and Sūy 2, 2, 80 pāvāuyā. Schubring renders the Āyār references by 'Widerredner' and gives as their etymon JHS prāvādika prāvāduka resp.; cf. Pā. păvadati 'to dispute'(PED). Sa. pravādin has a short first syllable and a slightly different meaning. Pudho : cf. 1, 1, 3, 13 cd pudho pāvāuyā savve akkhāyāro sayam sayam. 2, 6, 12 te anna-m-annassa u garahamānā, akkhanti bho ! samanā māhana ya sao ya atthi a-sao ya n'atthi garahámo ditthim, na garahāmo kimci || Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.orgPage Navigation
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448