Book Title: Jambu Jyoti
Author(s): M A Dhaky, Jitendra B Shah
Publisher: Kasturbhai Lalbhai Smarak Nidhi Ahmedabad

Previous | Next

Page 317
________________ 306 Nalini Balbir Jambū-jyoti the Interpretation of the Astādhyāyi': Proceedings of the International Seminar on Pānini. University of Poona. Pune, 1983 (CASS E, 9), p. 180-181. - The corresponding sūtra in the Jainendra-vyakarana does not apply to the root jan: idah s-dhve (5.1.136). 36. Some information on V. can be found in the following sources : Abhyankar 1961, s.v. Visrantavidyādhara, with the quotation of a popular verse (p. 336); F. Kielhorn, “Indragomin and other grammarians”, Indian Antiquary 15 (1886), p. 182 and n. 4(= Kleine Schriften, p. 243): quotations from Hemacandra's Nyasa on his own Sanskrit grammar, and references to the Ganaratnamahodadhi; H. R. Kapadia, Jaina Samskrta Sāhitya no Itihāsa Vol. 1. Baroda, 1956, p. 23-24 of the second chapter : Convenient collection of whatever information is available. 37. TheAmoghavrtti on sākatāyana (ed. by Pt. Shambhu Nath Tripathi Kashi, Bharatiya Jnanpitha, 1971 [Jnanapitha Moorti Devi Jain Grantha Mala, Sanskrit Grantha No. 37) quotes both verbal and nominal forms, whereas Abhayacandrasūri's commentary (ed. by G. Oppert. Madras, 1893) takes instances from the stemgo-duh-only. 38. Correction suggested by Prof. P. S. Filliozat (see also below). Ed. vitundati na is probably wrong. The hints provided by the Indian editor for this part of the riddle are not helpful at all. It seems he missed the point. 39. I am extremely thankful to Prof. P. S. Filliozat, without whom I was at a complete loss to understand this question and its answer. His help has also proved invaluable for solving a few other points connected with this paper. 40. See n. 2 p. 297 in the edition of the Akhyānakamanikośavrtti. 41. Commentary (vrtti) by Durgasimha in ed. J. Eggeling. Calcutta, 1874 (Bibliotheca Indica 297-298), translated in B. Liebich, Zur Einführung in die einheimische Sprachwissenschaft. I. Das Kätantra. Heidelberg, 1919, p. 48; commentary (called Rupamālāvrtti) by the Digambara writer Bhāvasena Traividya, ed. with Hindi translation by Ganini Āryikā Śrī Jñānamatī mātāji. Hastinapur, 2nd ed. 1992. In this edition, the sūtras have a continuous numbering. Our sütra is No. 411. 42. Similar wording in the Jainendra-vyāk.: rujarthasya bhava-vācino 'jvari-santāpyoh (1.4.61) and jāsa-niprahana-nāța-krātha-pişāṁ hiṁsāyām (1.4.63); in Sākatāyana : rujo 'jvarisantāpyoḥ kartari bhāve (1.3.113) and himsāyām jāsanātakrāthapisanipradhnām (1.3.114); in Hemacandra : rujärthasyajvarisantāper bhāve karttari (2.2.13), jāsa-nāta-krātha-piso hiṁsāyām (2.2.14) and ni-prebhyo ghnah (2.2.15). There does not seem to be anything comparable to these sūtras in the Candra-vyāk. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448