Book Title: Jambu Jyoti
Author(s): M A Dhaky, Jitendra B Shah
Publisher: Kasturbhai Lalbhai Smarak Nidhi Ahmedabad

Previous | Next

Page 190
________________ Notes on Some Words in Oherlies 'Avasyaka-Studien Glassar' anguṭṭhi - The derivation from sk. a-v gunth- involves phonological difficulties. Des'. 1-6 and Sam Kaha 284.2 have this form, considering the variants and the Pali form one suspects scribal corruption; Ogumtthi- only may be genuine. āla H. C. Bhayani alo dinno 'accused falsely' ('Kathakoṣaprakaraṇa', p. 31, 1.-4.) Mod. Guj. al 'false charge'. al devu 'to accuse falsely'. uvvar 'to be saved, to remain'. The vowel which is left behind after the loss of intervocalic non-aspirate stops is called udvṛtta svaraudvṛttā saved in the Prabandhakośa, p. 50, 1. 26. H. ubarnā, Guj. ūgarvu. Jain Education International = Ūsemṭiya - Ūsemṭiyaim is equated with paribhūyāim 'insulted, disdained'. This meaning seems to have been originally a secondary meaning. DN. 8. 29 has recorded simḍha in the sense of nāsikā-nāda 'whistling through nose, snorting !' I have shown that the variant reading Simta should have been preferred instead of Simḍha in view of the forms we find in several NIA languages. DK. also has recorded simți which is interpreted 'sound of sneezing' from the Avaśyaka-cūrṇi.* ★ Studies in Deśya Prakrit, p. 98. Cf. siti (Guj.) meaning whistle. -Editors For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448