Book Title: Jambu Jyoti Author(s): M A Dhaky, Jitendra B Shah Publisher: Kasturbhai Lalbhai Smarak Nidhi AhmedabadPage 77
________________ 66 W. B. Bollée Jambū-jyoti Āgantao etc. : the metrically wrong traditions may have been brought in from Āyār 1, 8, 2, 3 āgantāre ārāmâgāre48. Cū yields little here, but Śīlanka's comment runs āgantukānāṁ - kārpaţikâdīnām agāram āgantâgāram (? II 144 b 6 sq.). My conjecture restores the metre, and the compound has a counterpart in Pā. ägantukâgāra (SN IV 219, 9 and V 51, 24). Uvei vasaṁ : vāsam upaiti (T II 144 b 8). The idiom once occurs in Pāli : tattha yo samano vā brāhmano vā väsar upeti (SN IV 348, 19), but of Buddhist monks apparently vāsaṁ upagacchati was used (see PTC). T obviously read tattha before na. Cf. note on vs. 16 infra. Dakkhā : nipunāh prabhūta-śāstra-viśāradāh (Ţ II 144 b 9); strikingly, the sākyas are not mentioned in first instance here. Ünâirittā : 'lower or nobler men' (Jac.). Cū 423, 6 sq. here comments kimcid unena kecid atiriktā; jattha ünā atiriktā vā, tattha samadhi atthi (?) and T II 144 b 11 "nyūnāh” svato 'vamā hīnā jāty-ādi-atiriktā vā; tābhyām parajitasya mahāṁcchāyābhraṁsa iti49. Against Silânka's interpretation can be said that the monk does not belong to this world and as such stands outside the system of upper and lower classes. Lavālavā : 'talkative or silent men'(Jac.)50. Our commentators' glosses run japa-lapa vyaktāyām vāci “lapālapa” iti vīpsā bhṛśaṁ-lapā lapālapā vā, jahā dava-davâdi turitam vā gaccha gaccha vā; uktam hi : "deva-devassa.” Athâpi yaṁ evaṁ vada-vadâdi kim evam lavalavesi ? (Cu 423, 7 sq.); lapā īcālāh ghositâneka-tarka-vicitra-dandakāh tathā a-lapā-mauna-vratikā nisthita-yogāh (!) gudikâdi-yuktā vă, yad-vaśād abhidheya-visayā vāg eva na pravartate (T II 144 b 12 sq.). Though the item last-mentioned is an interesting piece of information about ascetics with a vow of silence who, if they were not completely bound by it, helped themselves by a pebble or so in their mouth “So that no word by which contents can be intimated was produced"...from a silent ascetic a Jain monk would have little to fear. I would, therefore, like to agree with Jinadāsa and take lavālava in an intensive sense, in our passage also with metrically required --51. Lapalapa is not found in Sa.-nor is lapa, for that matter—but it does occur in Pālis2 The meaning of the last line is, I believe, that the monk on the one hand can incur harm at the hands of an interlocutor who expresses himself Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.orgPage Navigation
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448