Book Title: Halas Sattasai Author(s): Hermen Tieken Publisher: LeidenPage 97
________________ 84 Ein wegen andrer Vergehen Er zürnter wird wohl mit der Zeit irgendwie wieder gut. Wie soll ich aber ihn wieder gewinnen, der darüber zürnt, weil ich ihm feindlich gesinnt sei?! At first sight the text and translation seem in perfect order. No significant variants are available except for pesattaņā(varākena) in Bho, i.e. Sanskrit preşyatva (but Bhuvanapāla dveşyatva). In my opinion the text would in fact improve considerably by adopting the word pesattana and emending annā (anya) into ānā (ājmā). Then, instead of saying that there is an offence consisting of showing one's animosity and that there are other offences, the speaker (a woman) would now distinguish gradation: in offences of essentially the same order, namely between an occasional command (ājñā) and treating someone as a servant, the victim being her husband. I should like to propose the following translation: Someone who is angered by being offended with a command always comes round again, even if it takes some time. (But) how will I be able to pacify someone who is angered by being offended because he was treated as a servant? 16 In this connection a few peculiar omissions in the Jaina-recension should be mentioned, in each case Gathas the contents of which may have been offensive to Jainas. Their absence shows the working of censorship. The following Gāthās are left out: 120, 121 and 598 which mention a hunter, 175, 669 and 688 which mention a dog (175 also 'killing'), 431 which mentions the felling of a tree, and 405 which mentions a Navakāvāliā. Note in this connection also the absence of 548 which contains a word which, among others, means 'getting erected' (viabh amāņo). In the Vulgata this same word was changed into taggaamano. 17 It may be asked if these changes in both the Vulgata and the Jaina-recension, many of which appear to have come about by accident, do not at the same time indicate that the Gathās were originally not numbered.Page Navigation
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298