________________
237
pavalaā is from Skt navalatā. The variant navalai is from navalaya, with -i- for -ya-.
Pkt pahara 'beating' corresponds to Skt prahāra; see Var. I 10 and Hem. I 68. Most likely they represent different formations from the verb prahr-, Skt prahāra being formed through Vrddhi and Pkt pahara through Guna. Pkt also has pahāra, for which, see *8.
maha-, mentioned in Hem. IV 192 among the Ādeśas for kānks- 'to wish', is from Skt mah- 'to rejoice, to like to'. It is constructed with an infinitive (139 and 862) as well as with an accusative (510).
For deara each time a variant devara is available. The latter seems to have been introduced secondarily under the influence of Skt devara (see above, p. 163). Here dearo in Tp, and B, devaro in Ma, R, K, Y, P, T and S, and deuro in Bh, 456 devara in R, deura in Bh, 690 deara in U, Y and S, devara in R, 771 deara in S, devara in R, 872 dearo in Tp (Ma has only'de), devaro in T, and 963 deara in W. Beside deara a form diara occurs, for which, see *38.
29( 65 Ma, 66 Tp; 27 Bh, 29 R; K, B, Y, P, 30 , 29 G, 5, ; 272 T; 368 .S) Missing in W.
ajja mae deņa viņā ahinavamehāna rao
aṇuhūasuhāi sambhar atte pisavio vajjhapadaha va.
tena Ma, Tp; Bh, R; K, 4, B, Y, P; S -- anumhūa k; anubhūda T -- sambhavaṁtie Ma; saħbharanfte K, satmaraṁtte , sammmar at Te B, sarambhat Te P -- mehāna k, meghāņa B -- ravo Ma, Tp; Bh, R, K,
U, B, Y, P; S -- ņisāmio Tp; Bh, R; K, B, Y, P, nisamio y ; qisāmio T; S -- vajja Tp; R; vajhjha K, vajja , Y, P;S -- padahu Bh, padaho R; W, B, Y, P, paduho K; padaho T; S.
Today thinking over the pleasures I had without him the thunder of the first rainclouds sounds like the execution-drum.
Usually in the absence of the husband thunder produces anxiety about his timely return home. In this Gāthā the thunder produces fear of