Book Title: Halas Sattasai
Author(s): Hermen Tieken
Publisher: Leiden

Previous | Next

Page 190
________________ 177 recensions, the variant in question is not repeated. Note in this connection that this meant that the order K, 4, B, Y and P could not always be maintained. The Critical Apparatus is followed by an English translation. The translation in a way had to be a compromise. I have attempted to keep as close as possible to the Prākrit text in order to help the reader to identify the words. On the other hand, in several instances a literal translation fails to convey the intention of the Gathā as a whole, so that recourse had to be taken to certain idiomatic expressions. In several cases even then further comment on the meaning of the Gathā was deemed necessary, which is found in the Notes. I have dispensed with introducing specific symbols which would indicate where the text adopted is doubtful or conjectural. Problems concerning the reconstruction are discussed in the Notes. These same, Notes are furthermore intended to clarify all other problems which may arise in connection with the text. A recurrent theme in the Notes is the discussion of the relation between the text and the indigenous grammatical tradition, with special emphasis on the grammars by Vararuci and Hemacandra, and the relation between the text and traditional lexicography, as exemplified by Dhanapala's Pāiyalaccht and Hemacandra's Deś Tnāmamālā. The Gathās of the Sattasaf have often been quoted as illustrations in Sanskrit works on poetics. The earliest work of this type in which Gathas have been quoted is the Dhvanyaloka; e.g. Gatha 669 on p. 20, 110 on p. 119, etc. Another work in which Gāthās from the Sattas at occur is Bhoja's Śrngaraprakāśa. In an appendix (Abhang) to his Abh. (p. 202 ff.) Weber collected the Prākrit Gathās quoted in Dhanika's commentary on the Daśarūpa, in Mammaţa's Kāvyaprakāśa and in Visvanatha's Sāhityadarpana. A number of these Gathās is also found in the Sattasat. Besides in works on poetics, Pādas or even smaller parts of Gathās have also been quoted in Hemacandra's Prākrit grammar. In this edition the problem of the testimonia is not taken up. I have made an exception for the quotations collected in Weber's Abhang and those found in Hemacandra's grammar. They are referred to immediately below the Critical Apparatus; only important variants are noted.

Loading...

Page Navigation
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298