Book Title: Halas Sattasai
Author(s): Hermen Tieken
Publisher: Leiden

Previous | Next

Page 229
________________ 216 suggests it is from dhu(v)a- 'to shake, to wash', which became secondarily inflected according to the I present class. Turner, CDIAL 6886, suggests, instead, that it goes back to *dhauvati, replacing dhāvati after dhauta. For uaha 'look', see *4. 19( 21 Ma, 22 Tp; 17 Bh, 19 R; K, U, B, Y, P, G, 5; 498 S) Missing in T and W. kos aṁvakisalavannaa hiaecchia gharam vac- taŋŋaa uņņāmiehi kaŋgehi camāņa dhavalattana pāva. kos umbha Ma, Tp; kosambi B, kos arħbo P (BH, R, V, Y) -- kisalaa 'ų , B, r (°laya), P; S -- Carinaya Bha (varnaya Bh); vanga y -- tanaya Bha (tarinaya Bh); omitted in Ma -- ukvaņiehih R -- kimhnehi Bh; kannehin K, B, P; S (R, W, Y) -- ehiaaccia Ma, hiaacchia Tp; hiyaichiya Bh, R; hiaatthia K (oththo), B, Y (oththo), P, hiaichian ; hiaatthian S -- vacchamāŋa Tp. Calf, coloured like the leaf-buds of the kośāmra-tree! (Before) you go, with your ears pricked up, to the house of one's heart's desire, become a (white) bull! A man is called a 'young calf' when on his way to his mistress's house he is unable to hide his anticipatory excitement. The phrase dhavalattanań pāva contains a pun in this connection. It means 'become a bull (dhavala)' and 'become white (dhavala)', i.e. 'try not to show your agitation'. kos ava would correspond to Skt kośāmra, a kind of mango-tree. For the red colour of the sprouts (navapallavam) of the mango-tree, see 586. kosumbha of Ma and Tp corresponds to Skt kausumbha, an adjective of kusumbha 'safflower'. The Chāyā in Ma has in fact kusumbha! A substantive kausumbha is mentioned only in the lexicons, meaning 'wild safflower' (see PW, s.v.). Then a problem arises in connection with kisala 'sprout, leaf-bud', for it is not the safflower's sprouts or leaf-buds which are red, but its flowers. The division of the .com

Loading...

Page Navigation
1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298