________________
211
Vararuci and Hemacandra make a clear distinction between navara(n) 'no other, nothing else' (Var. IX 7 and Hem. II 187) and navari(in) 'immediately after' (Var. IX 8 and Hem. II 188). Hemacandra in his own commentary on II 188 adds, however, that according to 'some' navara (in) and navari (n) are synonyms.
In the Setubandha the two meanings are neatly sorted out between the respective words. Note that once, though, in IV 78, navara 'no other' has a variant navari. In the MSS of the Sattasaf the situation is less regular. The words occur nine times in all (I leave out the instances in 515 and 527, where they are found only in Bh and R as variants for nāma and taha vi respectively of the other MSS), each time meaning 'no other, nothing else'. The majority of the MSS have navara(in), pavari () occurring as an isolated variant:* 15 navari Y, *34 Bha, 172 V, Y, S, (x), 248 S, 303 Bho, S, 485 R (navari), Ma (navarin), 614 y. Gathas 875 and 953 are found only in T, which has navari.
Thus in the Sattasaí navara(m) and navarim) are merely variants of the MSS. It should be noted that the occurrence of navari (n) beside navara(m), though each time restricted to only one or two MSS, is too persistent to allow to consider the word as a mere scribal error. What we see is in fact the substitution of navara(m) by navari(n) or vice versa. As far as the Sattasas and the Setubandha are concerned the variation is significantly restricted to the instances where the word means 'no other, nothing else'. A confusion of the two respective contexts is in fact unlikely to have taken place, navari 'immediately after' apparently occurring only in the phrase navari a (for instances, see Setubandha, word-index, s.v.). As a result navari a was taken as one entity; see päiyal. 17: navariya...sahasatti. In the grammars navari is recognized as an independent word, meaning 'immediately after'. From these points of view navara(mn) is more likely the innovation here than zavari(i).
The situation may also be approached from an entirely different angle, namely by putting the question whether we have here to do with the substitution by an independently existing synonym or, alternatively, vith a change or emendation of the original word. Evidence bearing on this problem, again, points to the secondary nature of navara(in), the independent existence of a word navara being highly uncertain. Thus,