Book Title: Halas Sattasai
Author(s): Hermen Tieken
Publisher: Leiden

Previous | Next

Page 157
________________ 144 as simpletons and misfits, especially where sexual matters are concerned, while the tone is in fact far from gentle, but rather superior and patronizing. In order to clarify this some of the situations found in the Gathās will be considered more closely below. This should at the same time give a clearer picture of the circumstances, ideals and ambitions of the audience for whom the text was evidently intended. 1.2 The situations A recurrent theme in the situations of the Gathās is the foolishness of the people depicted. Thus, the Pulindas, tribals living in the Vindhyamountains, mistake dark rain-clouds for elephants (116). Frequent references occur to the pāmara, a poor farmer." In 238 he barters his cloak for an ox because he is fooled into thinking that his wife's dark breasts, which remind him of heaps of smouldering ashes, will keep him warm during the winter. His stupidity furthermore consists of acquiring an ox when the ploughing-season is still far off. In fact his foolishness is almost proverbial. Compare Gāthā 643: kamalan muata mahuara alekkhaladduaṁ pā- darapikkakavitthagandha lohena maro vva chiviūna jānihisi.5" Bee, if you abandon the lotus for the kapittha, attracted by the fragrance of their as yet half-ripe fruits, you will soon find out (your mistake) after you have touched them, like a pāmara touching a sweetmeat in a painting. The halia or 'ploughman' is equally foolish. Compare Gathā 360: ajjań mohaņasudhia daraphudiavetabhārā- maa tti mottu palaie halie harāni hasian va phalah Thi. When the ploughman ran away from his genteel wife (or mistress), who had fainted from love's extasy, thinking her dead, the cotton plants seemed to laugh with the lips of their bulky fruits slightly opened.

Loading...

Page Navigation
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298