Book Title: Epigraphia Indica Vol 19
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 58
________________ No. 4.] TWO INSCRIPTIONS FROM KOLHAPUR AND WIRAJ: SAKA 1058 & 1066. 89 2 48 ya parvva-nimittav-igiy-idoara mathad-dokäryya erimntu-Sirenisi-nidhdhammtil divara ka49 lai karchchi dhird-parvvakarh midi kopta satin kan ont-endod- Sedati bāla mundana halladin nada pura50 varggav=o!ag-Igi kattid-amgadiga!gam tolligaru pasarigaru bhatten hattige vokkala-dere pe51 ribära mattań santoya volagapa kedad=eppeyweleya hörugala poma kiru52 kula dhanya-varggangalan motteya sunkav=o!ag-igi arddh-adana ali attars. vattadiria tivi53 da ettina adakeya hôringe mél-adake nar-avattu Athiņänta54 radalu nadava suákigaru saape(va ?)rņpakke tingalinge vomdı bəleya kadaver-Inte1 55 dharmmaman sa-dharmmadim pratipiļisidarego Gange-Tirapisi-Kurukshatradalu 56 sira kavileya kodum kolaguman ponakla kattisi säsirvva brahmana57 rige kotta phalamuakku mattam-idan-alidam (dasin)ge Ganga-Yamunegalreradara 58 samgamado!=agapnya-punnya-vara-tirttha-sthānangaļo!-iļda tapodhanara gc-brahma59 paran=aļidan-int-idan-alida || TRANSLATION. (Lines 1-12) Hail ! Headed by the Five-hundred Svåmis, all the bearers of bhallunki-atatta and all the bearers of mummuri-staffs, who are resplendent with a series of numerous titles such as " adorned by a series of many virtues obtained by the decrees of the Five hundred men renowned over the whole earth, possessing truthfulness, pure conduct, agreeable behaviour, palicy, courtesy, and intelligence, pure in maintenance of the Vira-Banaħja religion, splendid with the banner (bearing the device) of a hill, exalted in abundant boldness, ambraced by the lady Fame, having their breasts a home for the goddess of victory (won) by their own arms, lofty in prowess (extending) over the world, scions of the races of Vasudeva, Khapdali, and Malabhadra, (inhabit. ants of the thirty-two coast-towns and eighteen pagtanasi and sixty-four ghatika-ethanas, the sixteen gavaregast and gåtrigas and settis and setti-guttas and bachchas and bracelet-sellers and scent-merchants and gāvundas and chief gãoundat and 'kings' and 'princes' and markas and marikamareras and title-bearers and merchants of valour and bärikasand bärika-jasa-hasta' 1 The second dl has been omitted and then inserted in very small script. * Explained by some as a place to which there is access by land or water, by others as a plave ot forel-mines Cf. Kamikagama, XX. 8-9, Yugadi-dilana, V. 50, and my translation of Antagada-dardo, p. 45 n. • This word is fairly common in inscriptions (cf. Epig. Carn., VII. 1. Sk. 94, XI. 1. Kl. 170, XIL $1.3; Madras Govt. Epigr. Report, 1912-8, p. 99, 1916-7, p. 115; Ind. Ant., XLV, pp. 19, 25 a.; 8. I.I., II, p. 511), at the meaning is not quite clear. It seems to denote a place of embly or wynod, and so must be connected with ghatige, galige, or ghaligo, on which seabore, Vol. XIII, p. 397 n., and which are obviously Prakrit forms of ghafika. Perhaps these facts should be considered in the interpretation of the Mäņikläls inseription (890 J. R 4.8., 1914, pp. 641 1.), nooing that the normal meaning of ghafika is a certain division of time or a clock. • This is evidently the same as the modern gavariga, ". man of the basket- and mat-malar tribe or caste (kittel), but the meaning seems to be different here. Perhaps connected with Skt. mandha, on which we Hoornle's Vasaga-desão, translation, p. 108 n. • C. Kadra Govt. Epigr. Report, 1912-8, p. 9, Brown's Kirasi Qight, p. 74, and above, Vcl V, p. 43. Pembly meaning "fellows of the barikas,"

Loading...

Page Navigation
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444