________________
292
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XIX.
various kinds of taxes described are not easy to determine. The word a unit is probably a local term signifying the Tritēni at Allahābād.
[The date of the grant is Thursday, Phālguni-Amāvāsyā of the (Vikrama-) Samvat 1184. In this year Phālguni-Amavasya fell on Friday, the previous Thursday having •99 of Chaturdasi. But in the following year the tithi fell on Thursday and lasted up to .90. So the latter appears to be the intended date which, according to Mr. L. D. Swamikannu Pillai's Ephemeris, corresponds to March 21, A.D. 1129.-Ed.]
I have been unable to trace the village of Bhatavals in the Allahābād district. The village of Bhadavaņā may be the same as the modern village of Budawan in tahsil Karchhana in the district of Allahābād.
TEXT.. 1 प्रोम्' खस्ति [*] अकुण्ठोत्कंठवैकुंठकंठपीठलुठल्करः । संरम्ह मुरतारं स __श्रियः यसैटसु वः । [*] पासोदमोतद्युतिवंस जातः क्षमापाल मालासु
दिवं गतासु । साक्षाद्विवस्वानि2 व भूरिधाना नास्तजिसो विग्रह प्रत्युदारः। [२] तत्सतीभूग्महौचंद्रख धाम
निभं निजम् । येवा"पारमकूपारपारव्याप्य(पा)रितं जसः [*] तस्यासीत्तमयो
तय करसिक: कान्तहिप-॥ 3 माण्डलो विध्वस्तात"वीरथाधतिमिर श्रीचंद्रदवो" नृपः । येनोदारतरप्रतापस
मिता शेषप्रजोपद्रवं श्रीमहाधिपुराधिराज्यमममं होर्विक्रमेणाजितम् []
तोर्थानि कासिकुसिकोचरकोस 4 लद्रस्थानीयकानि परिपालयतातिगम्य" । हेमात्मतुल्यमानसं ददता हिजम्यो
येनाकिता वसुमतौ सतयः तुखाभिः" [५] तस्यात्मजो मदनपाल इति
चितोन्द्रचडामणिविजयते । निजगोत्रचद्रः । यस्याभिषेककलयोसितैः पयेभिः प्रचालितं कलिरजःपटलं
धरिच्याः [*] यस्यासीहिजयप्रयाणसमये तुमचलोचञ्चलमाद्यत्कुंभिपदेक्रमासमभरम
• Read सापाख
[The original reads प्रयाग वचती which in probably. mistake for प्रयागवनती where पवनती would mona ' being humble'.-Ed.J
From the original plate. • Expressed by a symbol (which possibly stands for ridda -Ed.] •Read संरम.
• Read श्रेयसंस्तु. * Read mo.
• Read भाखा यशो. 1° Read °ट्र. Read ना....पारे.
11 Read an. 13 Read mo "Read क्रान्ततिषम्म.
- Read 'सीहत. - Read योधतिमिर:. " Read देवी.
" Read °मिता - Read बितम.
Rend काशिकुशिकोत्तरपीसी. M Road धिगम्य. sa Read #98 "Road वैमारिता.
"Rad शतमस्तुचाभिः"Read ग्ट्र:, - Read बीभि.
* Rond यो वसम्मायकंभिप